フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

८७ [सत्तासी]

87 [sattaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

[bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 1]

日本語 ヒンディー語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 हम-- प---- क- प--- द--- प-ा हमें पौधों को पानी देना पड़ा 0
h---- p------ k- p----- d--- p--- ha--- p------ k- p----- d--- p--a hamen paudhon ko paanee dena pada h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d- ---------------------------------
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 हम-- घ- ठ-- क--- प-ा हमें घर ठीक करना पड़ा 0
h---- g--- t---- k----- p--- ha--- g--- t---- k----- p--a hamen ghar theek karana pada h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d- ----------------------------
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 हम-- ब---- ध--- प-े हमें बर्तन धोने पड़े 0
h---- b----- d---- p--- ha--- b----- d---- p--e hamen bartan dhone pade h-m-n b-r-a- d-o-e p-d- -----------------------
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? क्-- त------ ब-- द--- प--? क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? 0
k-- t----- b-- d--- p---? ky- t----- b-- d--- p---? kya tumhen bil dena pada? k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-? ------------------------?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? क्-- त------ प----------- द--- प--? क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? 0
k-- t----- p-------s---- d--- p---? ky- t----- p------------ d--- p---? kya tumhen pravesh-shulk dena pada? k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-? ----------------------------------?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? क्-- त------ ज------- द--- प--? क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? 0
k-- t----- j------- d--- p---? ky- t----- j------- d--- p---? kya tumhen jurmaana dena pada? k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-? -----------------------------?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? कौ- ज--- च---- ह-? कौन जाना चाहता है? 0
k--- j---- c------- h--? ka-- j---- c------- h--? kaun jaana chaahata hai? k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i? -----------------------?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? कि-- घ- ज---- ज--- ह-? किसे घर जल्दी जाना है? 0
k--- g--- j----- j---- h--? ki-- g--- j----- j---- h--? kise ghar jaldee jaana hai? k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i? --------------------------?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? कि-- ट---- प----- ह-? किसे ट्रेन पकड़नी है? 0
k--- t--- p-------- h--? ki-- t--- p-------- h--? kise tren pakadanee hai? k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i? -----------------------?
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 हम औ- र--- न--- च---- थे हम और रहना नहीं चाहते थे 0
h-- a-- r----- n---- c------- t-- ha- a-- r----- n---- c------- t-e ham aur rahana nahin chaahate the h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e ---------------------------------
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 हम क-- प--- न--- च---- थे हम कुछ पीना नहीं चाहते थे 0
h-- k---- p---- n---- c------- t-- ha- k---- p---- n---- c------- t-e ham kuchh peena nahin chaahate the h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e ----------------------------------
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 हम प----- न--- क--- च---- थे हम परेशान नहीं करना चाहते थे 0
h-- p-------- n---- k----- c------- t-- ha- p-------- n---- k----- c------- t-e ham pareshaan nahin karana chaahate the h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e ---------------------------------------
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 मै- फ-- क--- ह- व--- थ- / व--- थी मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी 0
m--- p--- k----- h-- v---- t-- / v----- t--- ma-- p--- k----- h-- v---- t-- / v----- t--e main phon karane hee vaala tha / vaalee thee m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e- -------------------------------/------------
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 मै- ट----- ब----- च---- थ- / च---- थी मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी 0
m--- t------ b------ c------- t-- / c-------- t--- ma-- t------ b------ c------- t-- / c-------- t--e main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e- ----------------------------------/---------------
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 वा---- म-- म-- घ- ज--- च---- थ- / च---- थी वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी 0
v------ m--- m--- g--- j---- c------- t-- / c-------- t--- va----- m--- m--- g--- j---- c------- t-- / c-------- t--e vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e- ------------------------------------------/---------------
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 मु-- ल-- क- त-- अ--- प---- क- फ-- क--- च---- थे मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे 0
m---- l--- k- t-- a----- p---- k- p--- k----- c------- t-- mu--- l--- k- t-- a----- p---- k- p--- k----- c------- t-e mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e ----------------------------------------------------------
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 मु-- ल-- क- त-- स---- स--- क- फ-- क--- च---- थे मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे 0
m---- l--- k- t-- s------- s--- k- p--- k----- c------- t-- mu--- l--- k- t-- s------- s--- k- p--- k----- c------- t-e mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e -----------------------------------------------------------
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 मु-- ल-- क- त-- प----- म------ च---- थे मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे 0
m---- l--- k- t-- p---- m--------- c------- t-- mu--- l--- k- t-- p---- m--------- c------- t-e mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e -----------------------------------------------

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。