フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   bg Минало време на модалните глаголи 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [осемдесет и осем]

88 [osemdeset i osem]

Минало време на модалните глаголи 2

[Minalo vreme na modalnite glagoli 2]

日本語 ブルガリア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 Мо-- с-- н- и----- д- с- и---- с к------. Моят син не искаше да си играе с куклата. 0
M---- s-- n- i------ d- s- i---- s k------. Mo--- s-- n- i------ d- s- i---- s k------. Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata. M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a. ------------------------------------------.
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 Мо--- д----- н- и----- д- и---- ф-----. Моята дъщеря не искаше да играе футбол. 0
M----- d--------- n- i------ d- i---- f-----. Mo---- d--------- n- i------ d- i---- f-----. Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol. M-y-t- d-s-c-e-y- n- i-k-s-e d- i-r-e f-t-o-. --------------------------------------------.
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 Мо--- ж--- н- и----- д- и---- с м-- н- ш--. Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0
M----- z---- n- i------ d- i---- s m-- n- s----. Mo---- z---- n- i------ d- i---- s m-- n- s----. Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh. M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h. -----------------------------------------------.
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Мо--- д--- н- и----- д- с- р--------. Моите деца не искаха да се разхождат. 0
M---- d---- n- i------ d- s- r----------. Mo--- d---- n- i------ d- s- r----------. Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat. M-i-e d-t-a n- i-k-k-a d- s- r-z-h-z-d-t. ----------------------------------------.
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 Те н- и----- д- р-------- с-----. Те не искаха да разтребят стаята. 0
T- n- i------ d- r--------- s------. Te n- i------ d- r--------- s------. Te ne iskakha da raztrebyat stayata. T- n- i-k-k-a d- r-z-r-b-a- s-a-a-a. -----------------------------------.
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 Те н- и----- д- с- л----. Те не искаха да си лягат. 0
T- n- i------ d- s- l-----. Te n- i------ d- s- l-----. Te ne iskakha da si lyagat. T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-. --------------------------.
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 То- н- б----- д- я-- с-------. Той не биваше да яде сладолед. 0
T-- n- b------ d- y--- s-------. To- n- b------ d- y--- s-------. Toy ne bivashe da yade sladoled. T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-a-o-e-. -------------------------------.
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 То- н- б----- д- я-- ш------. Той не биваше да яде шоколад. 0
T-- n- b------ d- y--- s-------. To- n- b------ d- y--- s-------. Toy ne bivashe da yade shokolad. T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-o-o-a-. -------------------------------.
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 То- н- б----- д- я-- б------. Той не биваше да яде бонбони. 0
T-- n- b------ d- y--- b------. To- n- b------ d- y--- b------. Toy ne bivashe da yade bonboni. T-y n- b-v-s-e d- y-d- b-n-o-i. ------------------------------.
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 Мо--- д- с- п------ н---. Можех да си пожелая нещо. 0
M------ d- s- p-------- n------. Mo----- d- s- p-------- n------. Mozhekh da si pozhelaya neshcho. M-z-e-h d- s- p-z-e-a-a n-s-c-o. -------------------------------.
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 Мо--- д- с- к--- р----. Можех да си купя рокля. 0
M------ d- s- k---- r-----. Mo----- d- s- k---- r-----. Mozhekh da si kupya roklya. M-z-e-h d- s- k-p-a r-k-y-. --------------------------.
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 Мо--- д- с- в---- б-----. Можех да си взема бонбон. 0
M------ d- s- v---- b-----. Mo----- d- s- v---- b-----. Mozhekh da si vzema bonbon. M-z-e-h d- s- v-e-a b-n-o-. --------------------------.
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Мо---- л- д- п---- в с-------? Можеше ли да пушиш в самолета? 0
M------- l- d- p------ v s-------? Mo------ l- d- p------ v s-------? Mozheshe li da pushish v samoleta? M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-? ---------------------------------?
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Мо---- л- д- п--- б--- в б--------? Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0
M------- l- d- p---- b--- v b---------? Mo------ l- d- p---- b--- v b---------? Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata? M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-? --------------------------------------?
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? Мо---- л- д- в----- к----- в х-----? Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0
M------- l- d- v------ k------ v k------? Mo------ l- d- v------ k------ v k------? Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela? M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a? ----------------------------------------?
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 Пр-- в--------- д----- м----- д- о------ д---- н----. През ваканцията децата можеха да остават дълго навън. 0
P--- v----------- d------ m------- d- o------ d---- n----. Pr-- v----------- d------ m------- d- o------ d---- n----. Prez vakantsiyata detsata mozhekha da ostavat dylgo navyn. P-e- v-k-n-s-y-t- d-t-a-a m-z-e-h- d- o-t-v-t d-l-o n-v-n. ---------------------------------------------------------.
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Те м----- д---- д- и----- н- д----. Те можеха дълго да играят на двора. 0
T- m------- d---- d- i------ n- d----. Te m------- d---- d- i------ n- d----. Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora. T- m-z-e-h- d-l-o d- i-r-y-t n- d-o-a. -------------------------------------.
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Те м----- д---- д- н- с- п-------. Те можеха дълго да не се прибират. 0
T- m------- d---- d- n- s- p-------. Te m------- d---- d- n- s- p-------. Te mozhekha dylgo da ne se pribirat. T- m-z-e-h- d-l-o d- n- s- p-i-i-a-. -----------------------------------.

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。