フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   mr क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

८८ [अठ्ठ्याऐंशी]

88 [Aṭhṭhyā\'ainśī]

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २

[kriyāpadān̄cyā rūpaprakārān̄cā bhūtakāḷa 2]

日本語 マラーティー語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 मा---- म----- ब--------- ख------ न-----. माझ्या मुलाला बाहुलीसोबत खेळायचे नव्हते. 0
m----- m----- b----------- k-------- n------. mā---- m----- b----------- k-------- n------. mājhyā mulālā bāhulīsōbata khēḷāyacē navhatē. m-j-y- m-l-l- b-h-l-s-b-t- k-ē-ā-a-ē n-v-a-ē. --------------------------------------------.
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 मा---- म----- फ----- ख------ न-----. माझ्या मुलीला फुटबॉल खेळायचा नव्हता. 0
M----- m----- p-------- k-------- n------. Mā---- m----- p-------- k-------- n------. Mājhyā mulīlā phuṭabŏla khēḷāyacā navhatā. M-j-y- m-l-l- p-u-a-ŏ-a k-ē-ā-a-ā n-v-a-ā. -----------------------------------------.
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 मा---- प------ म--------- ब------- ख------ न-----. माझ्या पत्नीला माझ्यासोबत बुद्धीबळ खेळायचे नव्हते. 0
M----- p------ m----------- b--'d------ k-------- n------. Mā---- p------ m----------- b---------- k-------- n------. Mājhyā patnīlā mājhyāsōbata bud'dhībaḷa khēḷāyacē navhatē. M-j-y- p-t-ī-ā m-j-y-s-b-t- b-d'd-ī-a-a k-ē-ā-a-ē n-v-a-ē. -------------------------------'-------------------------.
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 मा---- म------ फ------ ज---- न-----. माझ्या मुलांना फिरायला जायचे नव्हते. 0
M----- m------ p-------- j----- n------. Mā---- m------ p-------- j----- n------. Mājhyā mulānnā phirāyalā jāyacē navhatē. M-j-y- m-l-n-ā p-i-ā-a-ā j-y-c- n-v-a-ē. ---------------------------------------.
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 त्----- ख--- स-- क----- न-----. त्यांना खोली साफ करायची नव्हती. 0
T----- k---- s---- k------- n------. Ty---- k---- s---- k------- n------. Tyānnā khōlī sāpha karāyacī navhatī. T-ā-n- k-ō-ī s-p-a k-r-y-c- n-v-a-ī. -----------------------------------.
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 त्----- झ--- ज---- न-----. त्यांना झोपी जायचे नव्हते. 0
T----- j---- j----- n------. Ty---- j---- j----- n------. Tyānnā jhōpī jāyacē navhatē. T-ā-n- j-ō-ī j-y-c- n-v-a-ē. ---------------------------.
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 त्---- आ------- ख------- प------ न-----. त्याला आईसक्रीम खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T---- ā'ī------- k------- p--------- n------. Ty--- ā--------- k------- p--------- n------. Tyālā ā'īsakrīma khāṇyācī paravānagī navhatī. T-ā-ā ā'ī-a-r-m- k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī. -------'------------------------------------.
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 त्---- च----- ख------- प------ न-----. त्याला चॉकलेट खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T---- c------- k------- p--------- n------. Ty--- c------- k------- p--------- n------. Tyālā cŏkalēṭa khāṇyācī paravānagī navhatī. T-ā-ā c-k-l-ṭ- k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī. ------------------------------------------.
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 त्---- म---- ख------- प------ न-----. त्याला मिठाई खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T---- m----'ī k------- p--------- n------. Ty--- m------ k------- p--------- n------. Tyālā miṭhā'ī khāṇyācī paravānagī navhatī. T-ā-ā m-ṭ-ā'ī k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī. -----------'-----------------------------.
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 मल- क--- म-------- प------ ह---. मला काही मागण्याची परवानगी होती. 0
M--- k--- m-------- p--------- h---. Ma-- k--- m-------- p--------- h---. Malā kāhī māgaṇyācī paravānagī hōtī. M-l- k-h- m-g-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. -----------------------------------.
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 मल- स-------- प---- ख---- क------- प------ ह---. मला स्वतःसाठी पोषाख खरेदी करण्याची परवानगी होती. 0
M--- s---------- p------ k------ k-------- p--------- h---. Ma-- s---------- p------ k------ k-------- p--------- h---. Malā svataḥsāṭhī pōṣākha kharēdī karaṇyācī paravānagī hōtī. M-l- s-a-a-s-ṭ-ī p-ṣ-k-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ----------------------------------------------------------.
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 मल- च----- घ------- प------ ह---. मला चॉकलेट घेण्याची परवानगी होती. 0
M--- c------- g------- p--------- h---. Ma-- c------- g------- p--------- h---. Malā cŏkalēṭa ghēṇyācī paravānagī hōtī. M-l- c-k-l-ṭ- g-ē-y-c- p-r-v-n-g- h-t-. --------------------------------------.
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? तु-- व------ ध------- क----- प------ ह--- क-? तुला विमानात धूम्रपान करायची परवानगी होती का? 0
T--- v------- d--------- k------- p--------- h--- k-? Tu-- v------- d--------- k------- p--------- h--- k-? Tulā vimānāta dhūmrapāna karāyacī paravānagī hōtī kā? T-l- v-m-n-t- d-ū-r-p-n- k-r-y-c- p-r-v-n-g- h-t- k-? ----------------------------------------------------?
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? तु-- इ-------- ब--- प------- प------ ह--- क-? तुला इस्पितळात बीयर पिण्याची परवानगी होती का? 0
T--- i--------- b----- p------ p--------- h--- k-? Tu-- i--------- b----- p------ p--------- h--- k-? Tulā ispitaḷāta bīyara piṇyācī paravānagī hōtī kā? T-l- i-p-t-ḷ-t- b-y-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t- k-? -------------------------------------------------?
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? तु-- ह--------- क----- स--- घ--- ज------- प------ ह--- क-? तुला हॉटेलमध्ये कुत्रा सोबत घेऊन जाण्याची परवानगी होती का? 0
T--- h----------- k---- s----- g--'ū-- j------ p--------- h--- k-? Tu-- h----------- k---- s----- g------ j------ p--------- h--- k-? Tulā hŏṭēlamadhyē kutrā sōbata ghē'ūna jāṇyācī paravānagī hōtī kā? T-l- h-ṭ-l-m-d-y- k-t-ā s-b-t- g-ē'ū-a j-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t- k-? ----------------------------------'------------------------------?
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 सु--------- म------ उ---------- ब---- र-------- प------ ह---. सुट्टीमध्ये मुलांना उशीरापर्यंत बाहेर राहण्याची परवानगी होती. 0
S---------- m------ u------------ b----- r-------- p--------- h---. Su--------- m------ u------------ b----- r-------- p--------- h---. Suṭṭīmadhyē mulānnā uśīrāparyanta bāhēra rāhaṇyācī paravānagī hōtī. S-ṭ-ī-a-h-ē m-l-n-ā u-ī-ā-a-y-n-a b-h-r- r-h-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ------------------------------------------------------------------.
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 त्----- अ--------- ज---- व-------- ख-------- प------ ह---. त्यांना अंगणामध्ये जास्त वेळपर्यंत खेळण्याची परवानगी होती. 0
T----- a----------- j---- v----------- k--------- p--------- h---. Ty---- a----------- j---- v----------- k--------- p--------- h---. Tyānnā aṅgaṇāmadhyē jāsta vēḷaparyanta khēḷaṇyācī paravānagī hōtī. T-ā-n- a-g-ṇ-m-d-y- j-s-a v-ḷ-p-r-a-t- k-ē-a-y-c- p-r-v-n-g- h-t-. -----------------------------------------------------------------.
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 त्----- उ---------- ज-------- प------ ह---. त्यांना उशीरापर्यंत जागण्याची परवानगी होती. 0
T----- u------------ j-------- p--------- h---. Ty---- u------------ j-------- p--------- h---. Tyānnā uśīrāparyanta jāgaṇyācī paravānagī hōtī. T-ā-n- u-ī-ā-a-y-n-a j-g-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ----------------------------------------------.

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。