日本語
|
ブルガリア語
|
Play
もっと
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Ти с- т------ м------- – н- б--- т------ м-------!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
T- s- t------ m------- – n- b--- t------ m-------!
Ti s- t------ m------- – n- b--- t------ m-------!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
-----------------------–-------------------------!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Ти с--- д- т------ к---- – н- с-- д- т------ к----!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
T- s---- d- t------ k---- – n- s-- d- t------ k----!
Ti s---- d- t------ k---- – n- s-- d- t------ k----!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o!
--------------------------–------------------------!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Ти и---- т------ к---- – н- и---- т------ к----!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- i----- t------ k---- – n- i---- t------ k----!
Ti i----- t------ k---- – n- i---- t------ k----!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o!
------------------------–-----------------------!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Ти с- с---- т------ с---- – н- с- с--- т------ с----!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- s- s----- t------ s---- – n- s- s--- t------ s----!
Ti s- s----- t------ s---- – n- s- s--- t------ s----!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o!
---------------------------–-------------------------!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Ти г------ т------ т--- – н- г----- т------ т---!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- g------- t------ t---- – n- g----- t------ t----!
Ti g------- t------ t---- – n- g----- t------ t----!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o!
--------------------------–------------------------!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Ти п--- т----- м---- – н- п-- т------ м----!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- p---- t----- m---- – n- p-- t------ m----!
Ti p---- t----- m---- – n- p-- t------ m----!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o!
----------------------–---------------------!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Ти п---- т----- м---- – н- п--- т------ м----!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- p------ t----- m---- – n- p---- t------ m----!
Ti p------ t----- m---- – n- p---- t------ m----!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o!
------------------------–-----------------------!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Ти р------ т------ м---- – н- р----- т------ м----!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- r------- t------ m---- – n- r----- t------ m----!
Ti r------- t------ m---- – n- r----- t------ m----!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o!
--------------------------–------------------------!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Ти к---- т------ б---- – н- к---- т------ б----!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- k----- t------ b---- – n- k---- t------ b----!
Ti k----- t------ b---- – n- k---- t------ b----!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o!
------------------------–-----------------------!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Ст------ г------- М----!
Станете, господин Мюлер!
0
S------, g------- M-----!
St------ g------- M-----!
Stanete, gospodin Myuler!
S-a-e-e, g-s-o-i- M-u-e-!
-------,----------------!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Станете, господин Мюлер!
Stanete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Се------ г------- М----!
Седнете, господин Мюлер!
0
S------, g------- M-----!
Se------ g------- M-----!
Sednete, gospodin Myuler!
S-d-e-e, g-s-o-i- M-u-e-!
-------,----------------!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Седнете, господин Мюлер!
Sednete, gospodin Myuler!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Ос------ н- м------ с-- г------- М----!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
O------- n- m------- s-, g------- M-----!
Os------ n- m------- s-- g------- M-----!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!
-----------------------,----------------!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
|
お待ち ください ! |
Им---- т-------!
Имайте търпение!
0
I----- t-------!
Im---- t-------!
Imayte tyrpenie!
I-a-t- t-r-e-i-!
---------------!
|
お待ち ください !
Имайте търпение!
Imayte tyrpenie!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Не б-------!
Не бързайте!
0
N- b-------!
Ne b-------!
Ne byrzayte!
N- b-r-a-t-!
-----------!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Не бързайте!
Ne byrzayte!
|
少々 お待ち ください ! |
По------- е--- м-----!
Почакайте един момент!
0
P--------- y---- m-----!
Po-------- y---- m-----!
Pochakayte yedin moment!
P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-!
-----------------------!
|
少々 お待ち ください !
Почакайте един момент!
Pochakayte yedin moment!
|
気を つけて ! |
Бъ---- в---------!
Бъдете внимателни!
0
B----- v---------!
By---- v---------!
Bydete vnimatelni!
B-d-t- v-i-a-e-n-!
-----------------!
|
気を つけて !
Бъдете внимателни!
Bydete vnimatelni!
|
時間厳守で お願い します ! |
Бъ---- т----!
Бъдете точни!
0
B----- t-----!
By---- t-----!
Bydete tochni!
B-d-t- t-c-n-!
-------------!
|
時間厳守で お願い します !
Бъдете точни!
Bydete tochni!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
Не б----- г------!
Не бъдете глупави!
0
N- b----- g------!
Ne b----- g------!
Ne bydete glupavi!
N- b-d-t- g-u-a-i!
-----------------!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Не бъдете глупави!
Ne bydete glupavi!
|