目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 |
С-хьа-ы--къ-----тео-,-сыкъ----ж-.
С------- к----------- с----------
С-х-а-ы- к-ы-э-э-е-у- с-к-э-э-ж-.
---------------------------------
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
0
S-h'aty--ky-jerje---u- -y--et-e--h-.
S------- k------------ s------------
S-h-a-y- k-z-e-j-t-o-, s-k-e-j-d-h-.
------------------------------------
Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
|
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 |
З----э---зг-э--э- ф-еу з-х-урэ-,--э----ъэпш--.
З----- з--------- ф--- з-------- с- с---------
З-г-р- з-з-ъ-ш-э- ф-е- з-х-у-э-, с- с-к-э-ш-ы-
----------------------------------------------
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
0
Z-g-rj---jezg-e-hI--- ---u-zyh-r-e-- s---sykj-p--y.
Z------ z------------ f--- z-------- s-- s---------
Z-g-r-e z-e-g-e-h-j-n f-e- z-h-r-e-, s-e s-k-e-s-y-
---------------------------------------------------
Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
|
60に なったら 退職 します 。 |
И--эс т---Iи- сызэ-эхъ--,--оф-шI--ыр---зг-эт-ж-ы--.
И---- т------ с---------- I-- ш----- щ-------------
И-ъ-с т-о-I-щ с-з-р-х-о-, I-ф ш-э-ы- щ-з-ъ-т-ж-ы-т-
---------------------------------------------------
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
0
I-j----------h--s--jer---ou,--of--h-j-nyr-shhy-g--t--h'-----.
I---- t-------- s----------- I-- s------- s------------------
I-j-s t-o-I-s-h s-z-e-j-h-u- I-f s-I-e-y- s-h-z-j-t-z-'-s-h-.
-------------------------------------------------------------
Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
|
60に なったら 退職 します 。
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
|
いつ 電話 します か ? |
С-д-гъу- укъы-------ы-?
С------- у-------------
С-д-г-у- у-ъ-з-т-о-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
0
Sydig-- --yz--e-shh---?
S------ u--------------
S-d-g-a u-y-y-e-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua ukyzyteoshhtyr?
|
いつ 電話 します か ?
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
Sydigua ukyzyteoshhtyr?
|
時間が 出来次第 すぐに 。 |
Уахъ-э-- тIэ--у----э-и--с--э-зэ---ъ--.
У----- , т----- н------ с--- з--------
У-х-т- , т-э-I- н-I-м-, с-I- з-р-х-о-.
--------------------------------------
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
0
Uah-je-,----ek-- --Ij---- si-j--zjerjehou.
U----- , t------ n------- s---- z---------
U-h-j- , t-j-k-u n-I-e-i- s-I-e z-e-j-h-u-
------------------------------------------
Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
|
時間が 出来次第 すぐに 。
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 |
Ар--х-ул-фыгъ- к-ыз-т--щт--- уахъ-----Iэ--- ны-э--, --э---р-хъо-.
А- (---------- к------------ у------ т----- н------ и-- з--------
А- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-е-щ-ы-, у-х-т-, т-э-I- н-I-м-, и-э з-р-х-о-.
-----------------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
0
Ar (h---yg--ky--t-------r- u--tje- ---e-I- nyI--m---iI-e-----je-o-.
A- (------- k------------- u------ t------ n------- i--- z---------
A- (-u-f-g- k-z-t-o-h-t-r- u-h-j-, t-j-k-u n-I-e-i- i-j- z-e-j-h-u-
-------------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? |
Бэ-э --- --I-щт-?
Б--- I-- п-------
Б-р- I-ф п-I-щ-а-
-----------------
Бэрэ Iоф пшIэщта?
0
B--rje--o---s------h--?
B----- I-- p-----------
B-e-j- I-f p-h-j-s-h-a-
-----------------------
Bjerje Iof pshIjeshhta?
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
Бэрэ Iоф пшIэщта?
Bjerje Iof pshIjeshhta?
|
出来る 限り 働く つもり です 。 |
Сэл--кI-фэ Iоф --I---.
С--------- I-- с------
С-л-э-I-ф- I-ф с-I-щ-.
----------------------
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
0
Sj---e-I-f----o- sshI--s---.
S----------- I-- s----------
S-e-j-k-y-j- I-f s-h-j-s-h-.
----------------------------
SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
|
出来る 限り 働く つもり です 。
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
|
健康な 限り 働く つもり です 。 |
С--сауфэ-I-- --Iэ--.
С------- I-- с------
С-п-а-ф- I-ф с-I-щ-.
--------------------
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
0
Sj---a--je--o--s-h---sh-t.
S--------- I-- s----------
S-e-s-u-j- I-f s-h-j-s-h-.
--------------------------
Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
|
健康な 限り 働く つもり です 。
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 |
А- (х-ул--ы--) -Iэм---л-- Iоф-ыш--н---ы-I----.
А- (---------- п--- х---- I-- ы------ ы-------
А- (-ъ-л-ф-г-) п-э- х-л-, I-ф ы-I-н-м ы-I-п-э-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
0
Ar (h---y-- ----m h------of --hI-en---yc-Iyp--e.
A- (------- p---- h---- I-- y-------- y---------
A- (-u-f-g- p-j-m h-e-, I-f y-h-j-n-m y-h-y-I-e-
------------------------------------------------
Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 |
А----з-л--ы--)---эз-т---ед-э,-пщэры-ьаны- ыч-ы--э.
А- (---------- г------- е---- п---------- ы-------
А- (-з-л-ф-г-) г-э-е-э- е-ж-, п-э-ы-ь-н-м ы-I-п-э-
--------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
0
A---b----yg)-g----tje- -d----,--s-hj-ryh----- -c--y-Ije.
A- (-------- g-------- e------ p------------- y---------
A- (-z-l-y-) g-e-e-j-m e-z-j-, p-h-j-r-h-a-y- y-h-y-I-e-
--------------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 |
А- -х--л-ф--ъ)---в---------I-----нэм-к--жь---- ---ы---.
А- (---------- п--------- ч---- у--- к-------- ы-------
А- (-ъ-л-ф-г-) п-в-щ-п-э- ч-э-, у-э- к-о-ь-н-м ы-I-п-э-
-------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
0
A- -hu-fyg)-piv-e-hhap---m -h--es--u--em--Io-h--nym------p---.
A- (------- p------------- c------ u---- k--------- y---------
A- (-u-f-g- p-v-e-h-a-I-e- c-I-e-, u-j-m k-o-h-y-y- y-h-y-I-e-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 |
Сы-----ы-ъ--зэмкI-,-а- мы- щэп-эу.
С------------------ а- м-- щ------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- м-щ щ-п-э-.
----------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
0
Sy-jer-eshh-guazj-mkIje,-ar-----h -hhj-ps-eu.
S----------------------- a- m---- s----------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- m-s-h s-h-e-s-e-.
---------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 |
Сызэрэ--гъуа---кI-- -- -ш--ь-г--сэ-(-ш---)-сыма--.
С------------------ а- и---------- (------ с------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- и-ъ-ь-г-у-э (-ш-у-) с-м-д-.
--------------------------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
0
S--je-j--h-y-u-z-emkIje--a----i-h-'--u-je (is---)-symadzh.
S----------------------- a--- i---------- (------ s-------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a-h- i-h-'-g-s-e (-s-u-) s-m-d-h-
----------------------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 |
Сызэ---ы---аз---Iэ- --------эн-нч-.
С------------------ а- I-----------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- I-ф-I-н-н-ъ-
-----------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
0
Syzj-rj--h----a--em-Ij-- -r I--sh-jen--c-.
S----------------------- a- I-------------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- I-f-h-j-n-n-h-
------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
Сэ сыхэч---гъ-н---, а--ы-----гъом ---ъэсыщ-г---ъэ.
С- с--------- н---- а------ и---- с---------------
С- с-х-ч-ы-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э-
--------------------------------------------------
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
0
S-- syhjec---ag--ah',--rm---j---go- sy----ys-h-g-gj-.
S-- s---------- n---- a------- i--- s----------------
S-e s-h-e-h-j-g n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-.
-----------------------------------------------------
Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
Сэ ---обусы--блэ---уп-ы-ъ -а-ь,---мы-м---г--м с-къ--ыщ-ы---.
С- а-------- б----------- н---- а------ и---- с-------------
С- а-т-б-с-р б-э-т-у-щ-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-г-э-
------------------------------------------------------------
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
0
Sje -v---us---b-j-s-I---hh-g -ah-, ar--rm---igo- -----s----t----.
S-- a-------- b------------- n---- a------- i--- s---------------
S-e a-t-b-s-r b-j-s-I-p-h-y- n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-g-e-
-----------------------------------------------------------------
Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
С--г--гу-----о--г-э- -ах-- --м---------м---къэ---т--агъэ.
С- г----- з--------- н---- а------ и---- с---------------
С- г-о-у- з-ъ-т-г-э- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э-
---------------------------------------------------------
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
0
Sje -og-- -g-t-gj---na--,----y-mj- i------k-e-y--ht-a-je.
S-- g---- z-------- n---- a------- i--- s----------------
S-e g-g-r z-o-y-j-p n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-.
---------------------------------------------------------
Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
|