フレーズ集

ja 接続詞3   »   em Conjunctions 3

96 [九十六]

接続詞3

接続詞3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 英語 (US) Play もっと
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 I g-- u- a- s--- a- t-- a---- r----. I get up as soon as the alarm rings. 0
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 I b----- t---- a- s--- a- I h--- t- s----. I become tired as soon as I have to study. 0
60に なったら 退職 します 。 I w--- s--- w------ a- s--- a- I a- 60. I will stop working as soon as I am 60. 0
いつ 電話 します か ? Wh-- w--- y-- c---? When will you call? 0
時間が 出来次第 すぐに 。 As s--- a- I h--- a m-----. As soon as I have a moment. 0
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 He--- c---- a- s--- a- h- h-- a l----- t---. He’ll call, as soon as he has a little time. 0
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? Ho- l--- w--- y-- w---? How long will you work? 0
出来る 限り 働く つもり です 。 I’-- w--- a- l--- a- I c--. I’ll work as long as I can. 0
健康な 限り 働く つもり です 。 I’-- w--- a- l--- a- I a- h------. I’ll work as long as I am healthy. 0
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 He l--- i- b-- i------ o- w------. He lies in bed instead of working. 0
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 Sh- r---- t-- n-------- i------ o- c------. She reads the newspaper instead of cooking. 0
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 He i- a- t-- b-- i------ o- g---- h---. He is at the bar instead of going home. 0
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 As f-- a- I k---- h- l---- h---. As far as I know, he lives here. 0
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 As f-- a- I k---- h-- w--- i- i--. As far as I know, his wife is ill. 0
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 As f-- a- I k---- h- i- u---------. As far as I know, he is unemployed. 0
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 I o--------- o-------- I-- h--- b--- o- t---. I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 I m----- t-- b--- o-------- I-- h--- b--- o- t---. I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 I d----- f--- t-- w-- / I g-- l---- o-------- I-- h--- b--- o- t---. I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

言語と数学

思考と言語は対になっている。 それらは互いに影響し合う。 言語的構成は、我々の思考の構成を刻み込む。 たとえば、いくつかの言語には数を表す言葉がない。 話者は数のコンセプトを理解しない。 数学と言語もまたなんとなく対になっている。 文法的そして数学的構成は似通っている事が多い。 一部の研究者たちは、それらが似たように処理されると信じている。 彼らは、言語中枢は数学の処理も担うと考えている。 その際、計算をすることが脳のサポートをしているのだろう。 しかし新たな研究は他の結論を出した。 それらは、脳が言語なしで数学を処理していると示した。 研究者たちは3人の男性を調査した。 この被験者たちの脳は傷ついていた。 そのため、言語中枢も破壊されていた。 男性たちは話すときに大きな問題を抱えていた。 彼らは簡単な文章ですらつくれなかった。 単語も彼らは理解できなかった。 言語テストのあと、男性たちは計算問題を解かされた。 この数学的パズルのいくつかは非常に複雑だった。 それにもかかわらず、被験者たちはこれを解いたのだ! この研究結果は非常に興味深い。 それは数学が言葉でコード化されていないことを示している。 もしかしたら、言語と数学は同じベースをもつのかもしれない。 両方とも同じ中枢で処理されている。 しかし数学は言語にまず訳されない。 おそらく言語と数学は、ともに発達するのだろう・・・。 脳が動かなくなれば、それらは今度は分離する!