フレーズ集

ja 接続詞4   »   he ‫מילות חיבור 4‬

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

‫97 [תשעים ושבע]‬

97 [tish\'im w\'sheva]

‫מילות חיבור 4‬

[milot xibur 4]

日本語 ヘブライ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 ‫ה-- נ--- ל---- ש--------- ה---- ד----.‬ ‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 0
h- n----- l----- s-------------- h----- d-----. hu n----- l----- s-------------- h----- d-----. hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah. h- n-r-a- l-m-o- s-e-a-e-e-i-i-h h-y-a- d-u-a-. ----------------------------------------------.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 ‫ה-- נ--- ל---- ש--- מ----.‬ ‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 0
h- n---'a- l----- s------- m-'u---. hu n------ l----- s------- m------. hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar. h- n-s-'a- l-m-o- s-e-a-a- m-'u-a-. -------'---------------------'----.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 ‫ה-- ל- ה--- ל---- ש----- ל-----.‬ ‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 0
h- l- h---- l----- s------'n- l---------. hu l- h---- l----- s--------- l---------. hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh. h- l- h-g-a l-m-o- s-e-a-a'n- l-h-p-g-s-. --------------------------'-------------.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 ‫ה-------- ה---- ד----. ל---- ז-- ה-- נ---.‬ ‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 0
h----------- h----- d-----. l----- z-'t h- n-----. ha---------- h----- d-----. l----- z--- h- n-----. hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam. h-t-l-w-z-a- h-y-a- d-u-a-. l-m-o- z-'t h- n-r-a-. --------------------------.----------'-----------.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 ‫ה-- כ-- מ----. ל---- ז-- ה-- נ---.‬ ‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 0
h---- k--- m-'u---. l----- z-'t h- n---'a-. ha--- k--- m------. l----- z--- h- n------. hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar. h-y-h k-a- m-'u-a-. l-m-o- z-'t h- n-s-'a-. -------------'----.----------'---------'--.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 ‫ק---- ל-----. ל---- ז-- ה-- ל- ה---.‬ ‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 0
q---'n- l---------. l----- z-'t h- l- h----. qa----- l---------. l----- z--- h- l- h----. qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia. q-v-'n- l-h-p-g-s-. l-m-o- z-'t h- l- h-g-a. ----'-------------.----------'-------------.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 ‫ה-- נ--- ב------ ל---- ש--- ל- ר----- נ----.‬ ‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 0
h- n---- b--------- l----- s--'e-- l-- r------ n'h----. hu n---- b--------- l----- s------ l-- r------ n------. hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah. h- n-h-g b-m-k-o-i- l-m-o- s-e'e-n l-w r-s-i-n n'h-g-h. ------------------------------'-----------------'-----.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 ‫ה-- נ--- מ-- ל---- ש----- ח--.‬ ‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 0
h- n---'a m---- l----- s--------- x----/m-----. hu n----- m---- l----- s--------- x----/m-----. hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq. h- n-s-'a m-h-r l-m-o- s-e-a-v-s- x-l-q/m-x-i-. -------'-------------------------------/------.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 ‫ה-- ר--- ע- א------ ל---- ש--- ש---.‬ ‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 0
h- r----- a- o------ l----- s---- s-----. hu r----- a- o------ l----- s---- s-----. hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy. h- r-k-e- a- o-a-a-m l-m-o- s-e-u s-a-u-. ----------------------------------------.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 ‫א-- ל- ר----- נ---- ו----- ז-- ה-- נ--- ב------.‬ ‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 0
e-- l- r------ n'h---- w'l----- z-'t h- n---- b---------. ey- l- r------ n------ w------- z--- h- n---- b---------. eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit. e-n l- r-s-y-n n'h-g-h w'l-m-o- z-'t h- n-h-g b-m-k-o-i-. ----------------'-------'---------'---------------------.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 ‫ה---- מ---- ו----- ז-- ה-- נ--- מ--.‬ ‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 0
h------ m----- w'l----- z-'t h- n---'a m----. ha----- m----- w------- z--- h- n----- m----. hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher. h-k-i-h m-x-i- w'l-m-o- z-'t h- n-s-'a m-h-r. ----------------'---------'---------'-------.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 ‫ה-- ש--- ו----- ז-- ה-- ר--- ע- א------.‬ ‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 0
h- s----- w'l----- z-'t h- r----- a- o------. hu s----- w------- z--- h- r----- a- o------. hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim. h- s-a-u- w'l-m-o- z-'t h- r-k-e- a- o-a-a-m. -----------'---------'----------------------.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 ‫ה-- ל- מ---- ע---- ל---- ש--- ל---.‬ ‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 0
h- l- m----'t a----- l----- s---- l-----. hi l- m------ a----- l----- s---- l-----. hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah. h- l- m-t-e't a-o-a- l-m-o- s-e-i l-m-a-. -----------'----------------------------.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 ‫ה-- ל- ה---- ל---- ל---- ש-- ל- כ----.‬ ‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 0
h- l- h------- l----- l----- s------ l-- k-'e---. hi l- h------- l----- l----- s------ l-- k------. hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim. h- l- h-l-k-e- l-r-f- l-m-o- s-e-e-h l-h k-'e-i-. -------------------------------------------'----.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 ‫ה-- ק--- מ----- ל---- ש--- ל- כ--.‬ ‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 0
h- q---- m------- l----- s--'e-- l-- k----. hi q---- m------- l----- s------ l-- k----. hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef. h- q-n-h m-k-o-i- l-m-o- s-e'e-n l-h k-s-f. ----------------------------'-------------.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 ‫ה-- ל--- ו----- ז-- ה-- ל- מ---- ע----.‬ ‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 0
h- l----- w'l----- z-'t h- l- m----'t a-----. hi l----- w------- z--- h- l- m------ a-----. hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah. h- l-m-a- w'l-m-o- z-'t h- l- m-t-e't a-o-a-. -----------'---------'-------------'--------.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 ‫י- ל- כ---- ו----- ז-- ה-- ל- ה---- ל----.‬ ‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 0
y--- l-- k-'e--- w'l----- z-'t h- l- h------- l-----. ye-- l-- k------ w------- z--- h- l- h------- l-----. yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe. y-s- l-h k-'e-i- w'l-m-o- z-'t h- l- h-l-k-e- l-r-f-. -----------'------'---------'-----------------------.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 ‫א-- ל- כ-- ו----- ז-- ה-- ק--- מ-----.‬ ‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 0
e-- l-- k---- w'l----- z-'t h- q---- m-------. ey- l-- k---- w------- z--- h- q---- m-------. eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit. e-n l-h k-s-f w'l-m-o- z-'t h- q-n-h m-k-o-i-. ---------------'---------'-------------------.

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。