フレーズ集

ja 複接続詞   »   bg Сложни съюзи

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [деветдесет и осем]

98 [devetdeset i osem]

Сложни съюзи

[Slozhni syyuzi]

日本語 ブルガリア語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Пъ-------- в------- б--- х------ н- д---- н---------. Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 0
P--------- v---------- b---- k------, n- d---- n---------. Py-------- v---------- b---- k------- n- d---- n---------. Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato. P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o, n- d-s-a n-p-e-n-t-. ------------------------------------,--------------------.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 Вл---- в------- д---- н------- н- д---- п----. Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 0
V----- v---------- d---- n------, n- d---- p----. Vl---- v---------- d---- n------- n- d---- p----. Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen. V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e, n- d-s-a p-l-n. --------------------------------,---------------.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Хо----- в------- б--- у----- н- д---- с---. Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 0
K------- v---------- b---- u-----, n- d---- s---. Kh------ v---------- b---- u------ n- d---- s---. Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp. K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-. ---------------------------------,--------------.
彼は バスか 電車で 行きます 。 То- щ- в---- и-- а-------- и-- в----. Той ще вземе или автобуса, или влака. 0
T-- s---- v---- i-- a-------, i-- v----. To- s---- v---- i-- a-------- i-- v----. Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka. T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a. ----------------------------,----------.
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 То- щ- д---- и-- д--- в------- и-- у--- р---. Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 0
T-- s---- d---- i-- d--- v-------, i-- u--- r---. To- s---- d---- i-- d--- v-------- i-- u--- r---. Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano. T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-. ---------------------------------,--------------.
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 То- щ- о------ и-- п-- н--- и-- н- х----. Той ще отседне или при нас, или на хотел. 0
T-- s---- o------ i-- p-- n--, i-- n- k-----. To- s---- o------ i-- p-- n--- i-- n- k-----. Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel. T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s, i-i n- k-o-e-. -----------------------------,--------------.
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Тя г----- к---- и-------- т--- и а--------. Тя говори както испански, така и английски. 0
T-- g----- k---- i-------, t--- i a--------. Ty- g----- k---- i-------- t--- i a--------. Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski. T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i. -------------------------,-----------------.
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Тя е ж----- к---- в М------ т--- и в Л-----. Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 0
T-- y- z------- k---- v M-----, t--- i v L-----. Ty- y- z------- k---- v M------ t--- i v L-----. Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London. T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-. ------------------------------,----------------.
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Тя п------ к---- И------- т--- и А-----. Тя познава както Испания, така и Англия. 0
T-- p------ k---- I-------, t--- i A------. Ty- p------ k---- I-------- t--- i A------. Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya. T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a. --------------------------,---------------.
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 То- е н- с--- г------ н- и м-------. Той е не само глупав, но и мързелив. 0
T-- y- n- s--- g-----, n- i m-------. To- y- n- s--- g------ n- i m-------. Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv. T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-. ---------------------,--------------.
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Тя е н- с--- х------ н- и и-----------. Тя е не само хубава, но и интелигентна. 0
T-- y- n- s--- k------, n- i i-----------. Ty- y- n- s--- k------- n- i i-----------. Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna. T-a y- n- s-m- k-u-a-a, n- i i-t-l-g-n-n-. ----------------------,------------------.
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Тя г----- н- с--- н------ н- и ф------. Тя говори не само немски, но и френски. 0
T-- g----- n- s--- n-----, n- i f------. Ty- g----- n- s--- n------ n- i f------. Tya govori ne samo nemski, no i frenski. T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i. -------------------------,-------------.
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Аз н- м--- д- с---- н--- н- п----- н--- н- к-----. Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 0
A- n- m--- d- s----- n--- n- p----, n--- n- k-----. Az n- m--- d- s----- n--- n- p----- n--- n- k-----. Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara. A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o, n-t- n- k-t-r-. ----------------------------------,---------------.
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Аз н- м--- д- т------- н--- в---- н--- с----. Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 0
A- n- m--- d- t-------- n--- v---, n--- s----. Az n- m--- d- t-------- n--- v---- n--- s----. Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba. A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a. ---------------------------------,-----------.
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Аз н- о----- н--- о----- н--- б----. Аз не обичам нито опера, нито балет. 0
A- n- o------ n--- o----, n--- b----. Az n- o------ n--- o----- n--- b----. Az ne obicham nito opera, nito balet. A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a, n-t- b-l-t. ------------------------,-----------.
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Ко----- п------- р------- т------ п------ щ- с------. Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. 0
K------ p--b---- r-------, t------ p--r--- s---- s--------. Ko----- p------- r-------- t------ p------ s---- s--------. Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish. K-l-o-o p--b-r-o r-b-t-s-, t-l-o-a p--r-n- s-c-e s-y-s-i-h. -------------------------,--------------------------------.
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Ко----- п------ д------ т------ п------ м---- д- с- т------. Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. 0
K------ p--r--- d------, t------ p--r--- m------ d- s- t-------. Ko----- p------ d------- t------ p------ m------ d- s- t-------. Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh. K-l-o-o p--r-n- d-y-e-h, t-l-o-a p--r-n- m-z-e-h d- s- t-y-n-s-. -----------------------,---------------------------------------.
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Ко----- п------------ т------ п-------- с-----. Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. 0
K------ p--o----------, t------ p--u----- s------. Ko----- p-------------- t------ p-------- s------. Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash. K-l-o-o p--o-t-r-a-a-h, t-l-o-a p--u-o-e- s-a-a-h. ----------------------,--------------------------.

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。