フレーズ集

ja 複接続詞   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

[dohare samuchchayabodhak avyay]

日本語 ヒンディー語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 या---- अ---- र--- ल---- ब--- थ-------ी यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
y----- a------- r----, l---- b---- t------------- ya---- a------- r----- l---- b---- t------------e yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee y-a-r- a-h-h-e- r-h-e, l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ---------------------,---------------------------
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 ट्--- स-- प- थ-- ल---- ए--- भ-- ह-- थी ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
t--- s---- p-- t---, l---- e----- b----- h--- t--- tr-- s---- p-- t---- l---- e----- b----- h--- t--e tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------,------------------------------
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 हो-- आ------- थ-- ल---- ब--- म---ा होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
h---- a------------ t--, l---- b---- m------ ho--- a------------ t--- l---- b---- m-----a hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a, l-k-n b-h-t m-h-n-a -----------------------,--------------------
彼は バスか 電車で 行きます 。 वह य- त- ब- ल--- य- ट---न वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
v-- y- t- b-- l--- y- t--- va- y- t- b-- l--- y- t--n vah ya to bas lega ya tren v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- --------------------------
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 वह य- त- आ- श-- आ--- य- क- स--ह वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
v-- y- t- a-- s---- a---- y- k-- s---- va- y- t- a-- s---- a---- y- k-- s---h vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h --------------------------------------
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 वह य- त- ह---- स-- ठ----- य- ह--- म-ं वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
v-- y- t- h------ s---- t-------- y- h---- m--- va- y- t- h------ s---- t-------- y- h---- m--n vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- -----------------------------------------------
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 वह स----- औ- अ------- द---- ह- ब-- स--- है वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
v-- s----- a-- a------- d---- h-- b-- s------ h-- va- s----- a-- a------- d---- h-- b-- s------ h-i vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i -------------------------------------------------
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 वह म------ औ- ल---- द---- म-- र-- है वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
v-- m------ a-- l----- d---- m--- r---- h-- va- m------ a-- l----- d---- m--- r---- h-i vah maadrid aur landan donon mein rahee hai v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i -------------------------------------------
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 उस- स---- औ- इ------ द---- ह- म---- ह-ं उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
u-- s--- a-- i------ d---- h-- m------ h--- us- s--- a-- i------ d---- h-- m------ h--n use spen aur ingland donon hee maaloom hain u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- -------------------------------------------
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 वह क--- म---- ह- न---- आ--- भ- है वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
v-- k---- m----- h-- n----, a------ b--- h-- va- k---- m----- h-- n----- a------ b--- h-i vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n, a-l-s-e b-e- h-i --------------------------,-----------------
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 वह क--- स----- ह- न---- ब-------- भ- है वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
v-- k---- s----- h-- n----, b--------- b--- h-- va- k---- s----- h-- n----- b--------- b--- h-i vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n, b-d-h-m-a- b-e- h-i --------------------------,--------------------
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 वह क--- ज---- ह- न---- फ़----- भ- ब---- है वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
v-- k---- j----- h-- n----, f----- b--- b------ h-- va- k---- j----- h-- n----- f----- b--- b------ h-i vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n, f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------,------------------------
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 न म-- प----- ब-- स--- / स--- ह-- न ग---र न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n- m--- p------ b--- s----- / s------ h--- n- g----- na m--- p------ b--- s----- / s------ h--- n- g----r na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ----------------------------/-----------------------
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 न म-- व------ न-- स--- / स--- ह-- न- स----ा न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
n- m--- v------ n---- s----- / s------ h--- n- s----- na m--- v------ n---- s----- / s------ h--- n- s----a na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- -----------------------------/-----------------------
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 न म--- ऑ---- अ---- ल--- औ- न ह- ब--े न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
n- m---- o---- a------ l----- a-- n- h-- b---- na m---- o---- a------ l----- a-- n- h-- b---e na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ----------------------------------------------
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 तु- ज---- ज---- क-- क----- उ--- ह- त-- ज---- प--- क- स---े तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
t-- j----- j----- k--- k-----, u---- h-- t-- j----- p---- k-- s----- tu- j----- j----- k--- k------ u---- h-- t-- j----- p---- k-- s----e tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -----------------------------,--------------------------------------
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 तु- ज---- ज---- आ---- उ--- ह- त-- ज---- ज- स---े तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
t-- j----- j----- a----, u---- h-- t-- j----- j- s----- tu- j----- j----- a----- u---- h-- t-- j----- j- s----e tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e, u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- -----------------------,-------------------------------
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 को- ज---- उ--- म-- ब---- ह-- उ--- ह- व- आ--------- ह- ज--- है कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
k--- j----- u-- m--- b------ h--, u---- h-- v-- a------------ h- j---- h-- ko-- j----- u-- m--- b------ h--- u---- h-- v-- a------------ h- j---- h-i koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i, u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i --------------------------------,-----------------------------------------

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。