フレーズ集

ja 複接続詞   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

空白をクリックしてテキストを表示するか、:   
日本語 オランダ語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 De r--- w-- w-- m---- m--- t- v---------. De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 De t---- w-- w-- o- t---- m--- t- v--. De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 He- h---- w-- w-- g-------- m--- t- d---. Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 Hi- n---- o---- d- b-- o- d- t----. Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Hi- k--- o---- v------- o- m----------. Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Hi- l------ o---- b-- o-- o- i- h-- h----. Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Zi- s------ z---- S----- a-- E-----. Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Zi- h---- z---- i- M----- a-- i- L----- g------. Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Zi- k--- z---- S----- a-- E-------. Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Hi- i- n--- a----- d--- m--- o-- l--. Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Zi- i- n--- a----- k---- m--- o-- i----------. Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Zi- s------ n--- a----- D----- m--- o-- F----. Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Ik k-- p---- n--- g----- s-----. Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Ik k-- w----- n--- s---- d-----. Ik kan walsen noch samba dansen. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Ik h--- v-- o---- n--- v-- b-----. Ik houd van opera noch van ballet. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Ho- s------ j- w----- h-- v------ j- k---- b---. Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Ho- e----- j- k---- h-- e----- j- k--- g---. Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Ho- o---- j- w----- h-- i-------------- j- w----. Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。