y
ዴት
ዴት ነህ/ነሽ?
dēti
dēti nehi/neshi?
どこ
あなたはどこにいますか?
ውስጥ
ሁለቱም ውስጥ እየመጡ ነው።
wisit’i
huletumi wisit’i iyemet’u newi.
中に
二人は中に入ってくる。
በዚያ
እርሻው በዚያ ነው።
bezīya
irishawi bezīya newi.
そこに
ゴールはそこにあります。
አሁን
አሁን መደወለው ነውን?
āhuni
āhuni medewelewi newini?
今
今彼に電話してもいいですか?
በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira
begira merikebi mayeti inichilaleni.
左に
左に、船が見えます。
ወዴት
ጉዞው ወዴት ይሄዳል?
wedēti
guzowi wedēti yihēdali?
どこへ
旅はどこへ向かっているの?
ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?
lemini
‘alemi lemini inidezīhi newi?
なぜ
なぜこの世界はこのようになっているのか?
በትክል
ግዜው በትክል እኩል ሌሊት ነው።
betikili
gizēwi betikili ikuli lēlīti newi.
ほとんど
もうほとんど真夜中だ。
ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
外へ
彼は刑務所から外へ出たいと思っています。
ቀድሞው
እርሱ ቀድሞው ተተክሏል።
k’edimowi
irisu k’edimowi tetekilwali.
すでに
彼はすでに眠っている。
በመጨረሻ
በመጨረሻ፣ ጥቂት ብቻ የሚቀረው ነው።
bemech’eresha
bemech’eresha, t’ik’īti bicha yemīk’erewi newi.
最終的に
最終的にはほとんど何も残っていない。
ታች
ከላይ ታች ይወድቃል።
tachi
kelayi tachi yiwedik’ali.
下へ
彼は上から下へと落ちる。