ფრაზა წიგნი

ka ოჯახი   »   ja 家族

2 [ორი]

ოჯახი

ოჯახი

2 [二]

2 [Ni]

家族

[kazoku]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იაპონური თამაში მეტი
ბაბუა 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 祖父/おじいさん 0
sofu/ o-ī-an s---- o----- s-f-/ o-ī-a- ------------ sofu/ ojīsan
ბებია 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 祖母/おばあさん 0
so--/ ---san s---- o----- s-b-/ o-ā-a- ------------ sobo/ obāsan
ის [კაცი] და ის [ქალი] 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
ka-- t-----o-o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
მამა 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 父/お父さん 0
c--chi- otō--n c------ o----- c-i-h-/ o-ō-a- -------------- chichi/ otōsan
დედა 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 母/お母さん 0
hah-/--k--an h---- o----- h-h-/ o-ā-a- ------------ haha/ okāsan
ის [კაცი] და ის [ქალი] 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
ka---t--k--o-o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
ვაჟი 息子 息子 息子 息子 息子 0
m---ko m----- m-s-k- ------ musuko
ქალიშვილი 0
musume m----- m-s-m- ------ musume
ის [კაცი] და ის [ქალი] 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
ka--------n--o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
ძმა 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 兄弟 0
k-ōd-i k----- k-ō-a- ------ kyōdai
და 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 姉妹 0
s-im-i s----- s-i-a- ------ shimai
ის [კაცი] და ის [ქალი] 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--e-------o-o k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
ბიძა おじ おじ おじ おじ おじ 0
o-i o-- o-i --- oji
დეიდა / მამიდა おば おば おば おば おば 0
o-a o-- o-a --- oba
ის [კაცი] და ის [ქალი] 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k----t- k-n-jo k--- t- k----- k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 私達は 家族 です 。 0
w-t-sh-----i -a-----ku--s-. w----------- w- k---------- w-t-s-i-a-h- w- k-z-k-d-s-. --------------------------- watashitachi wa kazokudesu.
ოჯახი არ არის პატარა. 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 家族は 小さく ありません 。 0
kazo-u-wa -h-saku a--m----. k----- w- c------ a-------- k-z-k- w- c-ī-a-u a-i-a-e-. --------------------------- kazoku wa chīsaku arimasen.
ოჯახი დიდია. 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 家族は 大きい です 。 0
k-z-ku-w---kī-esu. k----- w- ō------- k-z-k- w- ō-ī-e-u- ------------------ kazoku wa ōkīdesu.

ჩვენ ყველანი აფრიკულად ვლაპარაკობთ?

ყველა ჩვენთაგანი არ არის ნამყოფი აფრიკაში. თუმცა, შესაძლებელია, რომ იქ უკვე ნამყოფია ყველა ენა! ყოველ შემთხვევაში, ასე ფიქრობს ბევრი მეცნიერი. მათი აზრით, ყველა ენას აფრიკული წარმომავლობა აქვს. აფრიკიდან ისინი მთელ მსოფლიოში გავრცელდა. სულ 6,000-ზე მეტი განსხვავებული ენა არსებობს. და ითვლება, რომ ყველა მათგანს საერთო აფრიკული ფესვები აქვს. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს სხვადასხვა ენის ფონემები. ფონემა - ეს არის სიტყვის უმცირესი განმასხვავებელი ერთეული. თუ ფონემა შეიცვლება, იცვლება სიტყვის მნიშვნელობა მთლიანად. ამის საილუსტრაციოდ მოყვანილია მაგალითი ინგლისური ენიდან. ინგლისურ ენაში dip და tip აღწერს ორ განსხვავებულ ცნებას. ასე რომ, ინგლისურში /d/ და /t/ ორი სხვადასხვა ფონემაა. ეს ფონეტიკური ნაირფეროვნება ყველაზე მეტად გამოხატულია აფრიკულ ენებში. მაგრამ რაც უფრო მეტად შორდებით აფრიკას, ეს ნაირფეროვნება მკვეთრად კლებულობს. და მეცნიერებიც სწორედ ამაში ხედავენ საკუთარი თეორიის დადასტურებას. მოსახლეობები, რომლებიც იზრდება, ხდება უფრო ერთგვაროვანი. მათ პერიფერიულ საზღვრებზე გენეტიკური ნაირფეროვნება კლებულობს. ამის მიზეზი ის ფაქტია, რომ ‘ახალმოსახლეების’ რაოდენობაც მცირდება. რაც უფრო ნაკლები რაოდენობის გენები განიცდის მიგრაციას, მით უფრო ერთგვაროვანი ხდება მოსახლეობა. გენების შესაძლო კომბინაციები მცირდება. ამის შედეგად, მიგრირებული მოსახლეობის წევრები ერთმანეთს ემსგავსებიან. მეცნიერები ამას დამაარსებლის ეფექტს უწოდებენ. როდესაც ხალხმა აფრიკა დატოვა, მათ თან წაიღეს საკუთარი ენა. მაგრამ უფრო ნაკლებმა ახალმოსახლემ თან ასევე უფრო ნაკლები ფონემა მოიტანა. სწორედ ასე გახდა ცალკეული ენები უფრო ერთგვაროვანი დროთა განმავლობაში. როგორც ჩანს, უკვე დამტკიცებულია, რომ ‘ჰომო საპიენსი’ აფრიკიდან წარმოიშვა. ჩვენ გვაინტერესებს, ეს მათ ენასაც ეხება, თუ არა...