ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   pt Países e línguas

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [cinco]

Países e línguas

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (PT) თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. O J-ã- é -e L--dr-s. O J--- é d- L------- O J-ã- é d- L-n-r-s- -------------------- O João é de Londres. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Lond-----i-- ---Gr---re--nh-. L------ f--- n- G------------ L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Ele fa-- --g-ês. E-- f--- i------ E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
მარია მადრიდიდან არის. A M-r-- é d- M--ri-. A M---- é d- M------ A M-r-a é d- M-d-i-. -------------------- A Maria é de Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Ma--i- f-----a--s-an--. M----- f--- n- E------- M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. E-a -a-- -sp-nh-l. E-- f--- e-------- E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. P-dro-- Ma-ta -ão--- B-r-im. P---- e M---- s-- d- B------ P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. B-r--m fic---a-Al-m--ha. B----- f--- n- A-------- B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? V-----o----is-falam----m-o? V---- o- d--- f---- a------ V-c-s o- d-i- f-l-m a-e-ã-? --------------------------- Vocês os dois falam alemão? 0
ლონდონი დედაქალაქია. L------ ----a---pi--l. L------ é u-- c------- L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Ma--i- - -e-----ta-b-m---- -api-a--. M----- e B----- t----- s-- c-------- M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. A- -a-itais sã----an--s---bar---en---. A- c------- s-- g------ e b----------- A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. A-Fr-nç--fica--a Eur-pa. A F----- f--- n- E------ A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. O-E-ip-- f----e----n------c-. O E----- f--- e- / n- Á------ O E-i-t- f-c- e- / n- Á-r-c-. ----------------------------- O Egipto fica em / na África. 0
იაპონია აზიაშია. O----ã---i-a--a ----. O J---- f--- n- Á---- O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. O--a-ad---ica n---m--ic- ---Nor--. O C----- f--- n- A------ d- N----- O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. O--a-a-á----a -a Am-ri-a----t-a-. O P----- f--- n- A------ C------- O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. O-B--si--f--a ---Am--ic--do-S--. O B----- f--- n- A------ d- S--- O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!