ფრაზა წიგნი

ka კითხვა და წერა   »   vi Đọc và viết

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

კითხვა და წერა

6 [Sáu]

Đọc và viết

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ვიეტნამური თამაში მეტი
ვკითხულობ. Tô- đ--. Tôi đọc. 0
მე ასოს ვკითხულობ. Tô- đ-- m-- c-- c--. Tôi đọc một chữ cái. 0
მე სიტყვას ვკითხულობ. Tô- đ-- m-- t-. Tôi đọc một từ. 0
მე წინადადებას ვკითხულობ. Tô- đ-- m-- c--. Tôi đọc một câu. 0
მე წერილს ვკითხულობ. Tô- đ-- m-- l- t--. Tôi đọc một lá thư. 0
მე წიგნს ვკითხულობ. Tô- đ-- m-- q---- s---. Tôi đọc một quyển sách. 0
ვკითხულობ. Tô- đ--. Tôi đọc. 0
შენ კითხულობ. Bạ- đ--. Bạn đọc. 0
ის კითხულობს. An- ấ- đ--. Anh ấy đọc. 0
ვწერ. Tô- v---. Tôi viết. 0
მე ასოს ვწერ. Tô- v--- m-- c-- c--. Tôi viết một chữ cái. 0
მე სიტყვას ვწერ. Tô- v--- m-- t-. Tôi viết một từ. 0
მე წინადადებას ვწერ. Tô- v--- m-- c--. Tôi viết một câu. 0
მე წერილს ვწერ. Tô- v--- m-- l- t--. Tôi viết một lá thư. 0
მე წიგნს ვწერ. Tô- v--- m-- q---- s---. Tôi viết một quyển sách. 0
ვწერ. Tô- v---. Tôi viết. 0
შენ წერ. Bạ- v---. Bạn viết. 0
ის წერს. An- ấ- v---. Anh ấy viết. 0

ინტერნაციონალიზმები

გლობალიზაციამ ენებიც მოიცვა. ამის თვალსაჩინო მაგალითია ‘ინტერნაციონალიზმების’ მომრავლება. ინტერნაციონალიზმები არის სიტყვები, რომლებიც მრავალ ენაში არსებობს. სიტყვებს შეიძლება ჰქონდეს იგივე ან მსგავსი მნიშვნელობები. გამოთქმა ხშირად ერთნაირია. სიტყვების მართლწერაც ხშირად ძალიან ჰგავს ერთმანეთს. ინტერნაციონალიზმების გავრცელება ძალიან საინტერესოა. ისინი არავითარ ყურადღებას არ აქცევენ საზღვრებს. მათ შორის, გეოგრაფიულ საზღვრებს. განსაკუთრებით კი - ენობრივ საზღვრებს. არსებობს სიტყვები, რომლებიც ყველა კონტინენტზე გასაგებია. ამის საუკეთესო მაგალითის სიტყვა ‘ოტელი’. ის მსოფლიოს თითქმის ყველა კუთხეში არსებობს. ბევრი ინტერნაციონალიზმი მეცნიერებიდან მოდის. ტექნიკური ტერმინები ასევე სწრაფად ვრცელდება მთელ მსოფლიოში. ძველი ინტერნაციონალიზმები საერთო ფუძიდან მიიღება. ისინი განვითარდნენ ერთიდაიგივე სიტყვიდან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ინტერნაციონალიზმების უმრავლესობა ნასესხებია. ე. ი. სიტყვები უბრალოდ უერთდებიან სხვა ენებს. კულტურული წრეები მნიშვნელოვან როლს თამაშობენ ამ სიტყვების შეთვისებაში. ყველა ცივილიზაციას საკუთარი ტრადიციები აქვს. სწორედ ამიტომ, ყველა ახალი კონცეფცია ყველგან არ ხდება მოდური. კულტურული ნორმები წყვეტს, თუ რომელი იდეები იქნება ათვისებული. არსებობს ცნებები, რომლებიც მხოლოდ მსოფლიოს გარკვეულ ნაწილებში გვხვდება. სხვა ცნებები კი მთელ მსოფლიოში ძალიან სწრაფად ვრცელდება. მათ გავრცელებას თან სდევს მათი სახელების გავრცელება. სწორედ ამიტომ არის ინტერნაციონალიზმი ასეთი მძაფრი ინტერესის გამომწვევი! ენების აღმოჩენასთან ერთად ხდება კულტურის აღმოჩენა.