ფრაზა წიგნი

ka საათის დროები   »   bg Часът

8 [რვა]

საათის დროები

საათის დროები

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბულგარული თამაში მეტი
მაპატიეთ! Изв---т-! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz-in---! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinete!
უკაცრავად, რომელი საათია? Кол-- е -асът--м--я? К---- е ч----- м---- К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K---- ye--ha-yt,--o--a? K---- y- c------ m----- K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
დიდი მადლობა. М--г--б-----а--. М---- б--------- М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M---- bl-g-da---. M---- b---------- M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
პირველი საათია. Ч---т е----н. Ч---- е е---- Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C----t--e--edin. C----- y- y----- C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
ორი საათია. Ч-с---- два. Ч---- е д--- Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Ch-sy--y--d--. C----- y- d--- C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
სამი საათია. Ча-ъ--е ---. Ч---- е т--- Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C--s-- y- t-i. C----- y- t--- C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
ოთხი საათია. Ч-съ--е-------. Ч---- е ч------ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Chasy- ye ----ir-. C----- y- c------- C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
ხუთი საათია. Ча-ъ----п--. Ч---- е п--- Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch-s---ye-p-t. C----- y- p--- C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
ექვსი საათია. Ча-ъ--- ш-ст. Ч---- е ш---- Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C-as-t ye s----. C----- y- s----- C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
შვიდი საათია. Час---е--е-е-. Ч---- е с----- Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C-a--------edem. C----- y- s----- C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
რვა საათია. Ча-ът е ос-м. Ч---- е о---- Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Ch---t--- --em. C----- y- o---- C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
ცხრა საათია. Ча--т----ев--. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C--syt-ye de---. C----- y- d----- C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
ათი საათია. Ч--ъ- е--есет. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
Chasy--y- -eset. C----- y- d----- C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
თერთმეტი საათია. Ч---т е--динай-ет. Ч---- е е--------- Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch-----y- --din-----. C----- y- y---------- C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
თორმეტი საათია. Ча--т --д--н-йсет. Ч---- е д--------- Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C--sy-------an--s-t. C----- y- d--------- C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
ერთ წუთში სამოცი წამია. Е----минут- --------е- секун--. Е--- м----- и-- ш----- с------- Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E-na-min-ta -m- -hey-et-se--ndi. E--- m----- i-- s------ s------- E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
ერთ საათში სამოცი წუთია. Ед-- -ас--ма-шейсе- --нут-. Е--- ч-- и-- ш----- м------ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
Ed-n c----ima s-e-set--inu--. E--- c--- i-- s------ m------ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. Д-но---и-т- -ма ------- ---ети-----са. Д---------- и-- д------ и ч----- ч---- Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D-n-n-s-----to---------se- i-c--t--i--h-s-. D------------- i-- d------ i c------ c----- D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!