ფრაზა წიგნი

ka საათის დროები   »   uk Години доби

8 [რვა]

საათის დროები

საათის დროები

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
მაპატიეთ! В-б--те! В------- В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vy---h--! V-------- V-b-c-t-! --------- Vybachte!
უკაცრავად, რომელი საათია? С--ж-ть------ласк-,-котра г-д---? С------ б---------- к---- г------ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a---tʹ --dʹ----ka,---t-a hod---? S------- b---------- k---- h------ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
დიდი მადლობა. Щ--о-дя---. Щ--- д----- Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-chy---d--k---. S------ d------- S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
პირველი საათია. Пе-ша годи--. П---- г------ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P--s-a--ody-a. P----- h------ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
ორი საათია. Д-у-а-г---на. Д---- г------ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D---a--o-yna. D---- h------ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
სამი საათია. Третя---д---. Т---- г------ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tre-ya-h-dy-a. T----- h------ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
ოთხი საათია. Ч-тверта----ин-. Ч------- г------ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C--tve--a -od---. C-------- h------ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
ხუთი საათია. П’ят--г-д--а. П---- г------ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P----a --d-na. P----- h------ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
ექვსი საათია. Шо-т- --дин-. Ш---- г------ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S--sta ho--n-. S----- h------ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
შვიდი საათია. С-о---г-ди--. С---- г------ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ-m--h---n-. S---- h------ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
რვა საათია. В---ма---дина. В----- г------ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V-sʹ----o-y--. V----- h------ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
ცხრა საათია. Де-’-т--годи--. Д------ г------ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D-vʺ---- --dyn-. D------- h------ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
ათი საათია. Де--т- ----н-. Д----- г------ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D--ya-a---d-na. D------ h------ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
თერთმეტი საათია. Од-над--т- г-д--а. О--------- г------ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O-yn--t---ta h-d-na. O----------- h------ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
თორმეტი საათია. Два-а-ц-та го----. Д--------- г------ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-a-ad-sy--a-hod-n-. D----------- h------ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
ერთ წუთში სამოცი წამია. Хв--ина-має-ш-с-д-с-- с-----. Х------ м-- ш-------- с------ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh------ m-y- sh--td-sy-- sek-nd. K------- m--- s---------- s------ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
ერთ საათში სამოცი წუთია. Го---а м-є шіст-е--- х-и--н. Г----- м-- ш-------- х------ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H-d-n- maye-shi-tde-yat--h-y-y-. H----- m--- s---------- k------- H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. Д--ь--ає ----ц--ь чотир- г--ин-. Д--- м-- д------- ч----- г------ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n--m--e dv-d--y-tʹ -hotyr- --d-n-. D--- m--- d--------- c------ h------ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!