ფრაზა წიგნი

ka ფერები   »   zh 颜色(复数)

14 [თოთხმეტი]

ფერები

ფერები

14[十四]

14 [Shísì]

颜色(复数)

[yánsè (fùshù)]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩინური (გამარტივებული) თამაში მეტი
თოვლი თეთრია. 雪 --白-- 。 雪 是 白-- 。 雪 是 白-的 。 --------- 雪 是 白色的 。 0
xu- --ì--áisè-de. x-- s-- b---- d-- x-ě s-ì b-i-è d-. ----------------- xuě shì báisè de.
მზე ყვითელია. 太阳-是 -色--。 太- 是 黄-- 。 太- 是 黄-的 。 ---------- 太阳 是 黄色的 。 0
Tàiy-ng-s-- -u--g-- d-. T------ s-- h------ d-- T-i-á-g s-ì h-á-g-è d-. ----------------------- Tàiyáng shì huángsè de.
ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 橙子-是-橙-的-。 橙- 是 橙-- 。 橙- 是 橙-的 。 ---------- 橙子 是 橙色的 。 0
Ch---z- s-- -hén-sè -e. C------ s-- c------ d-- C-é-g-i s-ì c-é-g-è d-. ----------------------- Chéngzi shì chéngsè de.
ბალი წითელია. 樱- 是 红---。 樱- 是 红-- 。 樱- 是 红-的 。 ---------- 樱桃 是 红色的 。 0
Y-n---- ----h---sè-d-. Y------ s-- h----- d-- Y-n-t-o s-ì h-n-s- d-. ---------------------- Yīngtáo shì hóngsè de.
ცა ცისფერია. 天空 --蓝-的-。 天- 是 蓝-- 。 天- 是 蓝-的 。 ---------- 天空 是 蓝色的 。 0
T--nkōn- -hì -á- s--de. T------- s-- l-- s- d-- T-ā-k-n- s-ì l-n s- d-. ----------------------- Tiānkōng shì lán sè de.
ბალახი მწვანეა. 草-是-绿色的-。 草 是 绿-- 。 草 是 绿-的 。 --------- 草 是 绿色的 。 0
Cǎ- -hì ---- de. C-- s-- l--- d-- C-o s-ì l-s- d-. ---------------- Cǎo shì lǜsè de.
მიწა ყავისფერია. 土- ---色的 。 土- 是 棕-- 。 土- 是 棕-的 。 ---------- 土地 是 棕色的 。 0
T--- s-- zōn--- --. T--- s-- z----- d-- T-d- s-ì z-n-s- d-. ------------------- Tǔdì shì zōngsè de.
ღრუბელი ნაცრისფერია. 云 - -色--。 云 是 灰-- 。 云 是 灰-的 。 --------- 云 是 灰色的 。 0
Yú----- --ī----e. Y-- s-- h---- d-- Y-n s-ì h-ī-è d-. ----------------- Yún shì huīsè de.
საბურავები შავია. 车胎---黑-- 。 车- 是 黑-- 。 车- 是 黑-的 。 ---------- 车胎 是 黑色的 。 0
Ch-t-- s-- hēi----e. C----- s-- h---- d-- C-ē-ā- s-ì h-i-è d-. -------------------- Chētāi shì hēisè de.
რა ფერია თოვლი? თეთრი. 雪-是-什么 颜色 - ? ---- 。 雪 是 什- 颜- 的 ? 白- 的 。 雪 是 什- 颜- 的 ? 白- 的 。 -------------------- 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 0
Xu--s-ì -hé-me-y-nsè --? B-----d-. X-- s-- s----- y---- d-- B---- d-- X-ě s-ì s-é-m- y-n-è d-? B-i-è d-. ---------------------------------- Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de.
რა ფერია მზე? ყვითელი. 太阳-是 什么-颜- 的 -----。 太- 是 什- 颜- 的 ? 黄- 。 太- 是 什- 颜- 的 ? 黄- 。 ------------------- 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 0
T-i-á--------hén-e yánsè -e?---án-s-. T------ s-- s----- y---- d-- H------- T-i-á-g s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-á-g-è- ------------------------------------- Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè.
რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 橙-------颜色 的 ? 橙色-。 橙- 是 什- 颜- 的 ? 橙- 。 橙- 是 什- 颜- 的 ? 橙- 。 ------------------- 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 0
C--n--i-sh- --én-e-y-ns- d-? -h-ng--. C------ s-- s----- y---- d-- C------- C-é-g-i s-ì s-é-m- y-n-è d-? C-é-g-è- ------------------------------------- Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè.
რა ფერია ბალი? წითელი. 樱--是-----色 的-?-红色-。 樱- 是 什- 颜- 的 ? 红- 。 樱- 是 什- 颜- 的 ? 红- 。 ------------------- 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 0
Yī-g-áo--hì------e yá--è d-? -----è. Y------ s-- s----- y---- d-- H------ Y-n-t-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-n-s-. ------------------------------------ Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè.
რა ფერია ცა? ცისფერი. 天空 - 什- -色-的-?-蓝- 。 天- 是 什- 颜- 的 ? 蓝- 。 天- 是 什- 颜- 的 ? 蓝- 。 ------------------- 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 0
T----ō---sh-------- y---- de?-Lá---è. T------- s-- s----- y---- d-- L-- s-- T-ā-k-n- s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-n s-. ------------------------------------- Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè.
რა ფერია ბალახი? მწვანე. 草 是 什--颜色---- -色-。 草 是 什- 颜- 的 ? 绿- 。 草 是 什- 颜- 的 ? 绿- 。 ------------------ 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 0
Cǎ- -h--s---me --n-- de- L--è. C-- s-- s----- y---- d-- L---- C-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-s-. ------------------------------ Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè.
რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 土地 是 ----色 的-? 棕- 。 土- 是 什- 颜- 的 ? 棕- 。 土- 是 什- 颜- 的 ? 棕- 。 ------------------- 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 0
Tǔd- s-ì--hén-e----s- de? Z-----. T--- s-- s----- y---- d-- Z------ T-d- s-ì s-é-m- y-n-è d-? Z-n-s-. --------------------------------- Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè.
რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 云-- 什- 颜- - - -色-。 云 是 什- 颜- 的 ? 灰- 。 云 是 什- 颜- 的 ? 灰- 。 ------------------ 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 0
Yún s----hén---yáns--de? Hu-sè. Y-- s-- s----- y---- d-- H----- Y-n s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-ī-è- ------------------------------- Yún shì shénme yánsè de? Huīsè.
რა ფერია საბურავები? შავი. 车胎-是-什---- --?--色 。 车- 是 什- 颜- 的 ? 黑- 。 车- 是 什- 颜- 的 ? 黑- 。 ------------------- 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 0
Chēt-i s----hé-me --n-- -e--Hēi--. C----- s-- s----- y---- d-- H----- C-ē-ā- s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-i-è- ---------------------------------- Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè.

ქალები და მამაკაცები განსხვავებულად მეტყველებენ

ჩვენ ყველამ ვიცით, რომ ქალები და მამაკაცები განსხვავებულები არიან. მაგრამ იცოდით, რომ ისინი განსხვავებულად მეტყველებენ? ეს მრავალი კვლევით არის დადასტურებული. ქალები მამაკაცებისგან განსხვავებული სამეტყველო შაბლონებით სარგებლობენ. ისინი ხშირად იყენებენ არაპირდაპირ მეტყველებას და უფრო ფრთხილები არიან. მათგან განსხვავებით, მამაკაცების მეტყველება, ჩვეულებრივ, მკაფიო და პირდაპირია. თემები, რომლებზეც ისინი ლაპარაკობენ, ასევე განსხვავებულია. მამაკაცები უფრო მეტად ლაპარაკობენ ახალ ამბებზე, ეკონომიკაზე და სპორტზე. ქალებს ურჩევნიათ სოციალურ თემებზე, მაგ. ოჯახსა და ჯანმრთელობაზე ლაპარაკი. ე. ი. მამაკაცებს უყვართ ფაქტებზე ლაპარაკი. ქალებს კი ადამიანებზე ლაპარაკი ურჩევნიათ. აღსანიშნავია, რომ ქალები ცდილობენ მათი მეტყველება უფრო ‘სუსტი’ იყოს. ე. ი. ისინი უფრო ფრთხილად და ზრდილობიანად ლაპარაკობენ. ქალები ასევე უფრო მეტ კითხვებს სვამენ. მეტად სავარაუდოა, რომ კითხვების დასმით მათ სურთ ჰარმონიის მიღწევა და კონფლიქტის თვიდან აცილება. გარდა ამისა, ქალებს უფრო ვრცელი ლექსიკონი აქვთ გრძნობების გამოხატვისთვის. მამაკაცებისთვის საუბარი ხშირად გარკვეული სახის შეჯიბრია. მათი ენა აშკარად უფრო გამომწვევი და აგრესიულია. ამავე დროს მამაკაცები გაცილებით ნაკლები რაოდენობით სიტყვებს იყენებენ დღის განმავლობაში ქალებთან შედარებით. ზოგიერთი მკვლევარი ამას მათი ტვინის ‘მოწყობას’ უკავშირებს. რადგან ქალის და მამაკაცის ტვინი განსხვავებულია. ანუ მათი მეტყველების ცენტრები ასევე სხვადასხვანაირადაა სტრუქტურირებული. თუმცა, მეტად სავარაუდოა, რომ ჩვენს მეტყველებაზე სხვა ფაქტორებიც ახდენს გავლენას. ამ სფეროს მეცნიერული კვლევა დიდი ხნის განმავლობაში არ ჩატარებულა. და მაინც, ქალების და მამაკაცების ენა სრულიად განსხვავებული არ არის. გაუგებრობები არ უნდა მოხდეს. წარმატებული კომუნიკაციის მრავალი სტრატეგია არსებობს. ამ სტრატეგიებიდან ყველაზე მარტივი ასეთია: უკეთ უსმინეთ!