ფრაზა წიგნი

ka წელიწადის დროები და ამინდი   »   bg Сезоните и времето

16 [თექვსმეტი]

წელიწადის დროები და ამინდი

წელიწადის დროები და ამინდი

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბულგარული თამაში მეტი
ეს არის წელიწადის დროები: То---са-се-о-и-е: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T--a -a-s--o--t-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
გაზაფხული, ზაფხული, п--ле---ля--, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p-o------yato, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
შემოდგომა, ზამთარი. есе--------. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
e-en-i-z-ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
ზაფხულში ცხელა. Лято------о-ещо. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
L-a-o-o-ye -o-eshch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
ზაფხულში მზე ანათებს. През --т--о---ънц-то --е-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
P-ez lyat-t--sl--tseto--ree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. Пре- л-то-о н-- - -дов-лствие-се р--хо-дам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
Pr-- lya--to -i--- ---vol-t-i---e raz-h-zhd---. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
ზამთარი ცივია. Зи-ата е-с-----а. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z---ta-ye---ude--. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
ზამთარში თოვს ან წვიმს. П-ез з-м-та-в--и-с-яг-и-и -ъ-д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
P-------a-- vali---y-g -l- ---hd. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. Пр---з----а о-------д--сто-м в--щи. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pre- z---t- -bich----da -to-m v---h-hi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
ცივა. С-у-----е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
St---n- -e. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
წვიმს. В-л------. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
V-l- ---hd. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
ქარია. Дух- в-т-р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
D-k-- v-a-y-. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
თბილა. Т-пл- -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T--lo-y-. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
მზიანი ამინდია. С-ънч--- -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Sl-nchevo--e. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
უღრუბლო ამინდია. Яс-- е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Yas-o y-. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
დღეს როგორი ამინდია? К-----е-в-еме-----ес? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Kak----e-------o dn-s? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
დღეს ცივა. Днес --сту--но. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dnes--e s---en-. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
დღეს თბილა. Днес е топ--. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Dnes -e-t----. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

სწავლა და ემოციები

ჩვენ გვიხარია, როდესაც უცხო ენაზე ვურთიერთობთ. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენს მიერ სწავლაში მიღწეული წარმატებით. მეორეს მხრივ, თუ წარმატებას ვერ ვაღწევთ, წუხილი და იმედგაცრუება გვეუფლება. ასე რომ, სწავლას განსხვავებული გრძნობები უკავშირდება. ახალი კვლევებით საინტერესო შედეგები გამოვლინდა. ისინი უჩვენებს, რომ გრძნობები გარკვეულ როლს ასრულებენ სწავლის პროცესში. რადგან ჩვენი ემოციები გავლენას ახდენს ჩვენს წარმატებაზე სწავლაში. სწავლა ყოველთვის ‘პრობლემაა’ ჩვენი ტვინისთვის. და მას ამ პრობლემის გადაჭრა უნდა. წარმატებით ჭრის ამ პრობლემას, თუ არა, ჩვენს ემოციებზეა დამოკიდებული. თუ გვჯერა, რომ პრობლემას გადავჭრით, ჩვენ თავდაჯერებულები ვართ. ეს ემოციური სტაბილურობა სწავლაში გვეხმარება. პოზიტიური აზროვნება ხელს უწყობს ჩვენს ინტელექტუალურ უნარებს. მეორეს მხრივ, სწავლა სტრესის ქვეშ არაეფექტურია. ეჭვი და წუხილი ხელს უშლის კარგი შედეგების მიღებას. ჩვენ განსაკუთრებით ცუდად ვსწავლობთ, როდესაც გვეშინია. ამ შემთხვევაში ჩვენი ტვინი კარგად ვერ ინახავს ახალ ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია, რომ სწავლის დროს ყოველთვის მოტივირებულები ვიყოთ. ასე რომ, ემოციები გავლენას ახდენს სწავლაზე. მაგრამ სწავლა ასევე ახდენს გავლენას ჩვენს ემოციებზე! ფაქტებსაც და ემოციებსაც ტვინის ერთი და იგივე სტრუქტურები ამუშავებენ სწავლას შეუძლია სიხარული მოგიტანოთ, და ისინი, ვინც სიხარულს გრძნობენ, უკეთ სწავლობენ. რა თქმა უნდა, სწავლა ყოველთვის სახალისო არ არის; ის შეიძლება მოსაწყენიც იყოს. ამ მიზეზის გამო ყოველთვის პატარა მიზნები უნდა დავისახოთ. ამ გზით ჩვენს გონებას გადაძაბვისგან დავიცავთ. და გარანტირებული გვექნება, რომ შევძლებთ ჩვენი მოლოდინების განხორციელებას. ჩვენი წარმატება - ეს არის ჯილდო, რომელიც ისევ და ისევ გვიწევს მოტივაციას. ასე რომ: ისწავლეთ რაიმე, სწავლის პროცესში კი გაიღიმეთ!