ფრაზა წიგნი

ka სამზარეულოში   »   bg В кухнята

19 [ცხრამეტი]

სამზარეულოში

სამზარეულოში

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბულგარული თამაში მეტი
შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? Н-в--ку-н- -- ----? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
N-va --khny- l- i----? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
რისი მომზადება გინდა დღეს? К--в- и-каш--а-------ш д--с? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K-kvo-iskash d--sgo-vish dne-? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? На--лектри-ес---пе--а--и готви- или-на--а-? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Na---l----ich--k- -ec-k- li--ot-i-- i-- -a ga-? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
დავჭრა ხახვი? Да-нар-ж- ли л--а? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da -----ha li-luk-? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
გავთალო კარტოფილი? Д--обеля ---ка---ф---? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
D- -b-l-a----k-r-ofi--? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
გავრეცხო სალათა? Д- -зм-- -----ла----? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Da i-mi-a-l--sa--ta-a? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
სად არის ჭიქები? К--- -----ш---? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyd- -a-c-----te? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
სად არის ჭურჭელი? Къде-с- с-д-ве--? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
K-de-s- --d----e? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
სად არის დანა-ჩანგალი? К-де са-пр--ор---? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K-d--sa ----or--e? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი? И--ш л- -----ач-а -а ко-с-рв-? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
I-as--l--otv-r---ka--a---n---v-? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი? Им-- ли-о-в--ачк---- -утил--? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I--s---- ot-arachka z----ti---? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
გაქვს საცობის ხრახნი? Им-- ---ти-б----? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Im-s---i---rb-sho-? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? В--а-- -ендже----и ще----ви--суп-т-? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V -azi t-------a li shc----ot-i----u---a? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ? В---зи-тиг-н-ли щ--пър--- ----т-? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V ---i--i-an-l- ----- pyr--ish ---a--? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? На-т-зи-ск--- л- -е----еш---л--------? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
N-----i--k-ra-l--s-c-e-p--h-----e-ench-t----? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
მე სუფრას ვშლი. А- с--га- -а-ат-. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Az-sl--am-----ta. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. Т--а -а---жове-е- в------е-и --ж-цит-. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T-va -a-n--h--et---v-lits-te-- -y-h-ts--e. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. То------ча-и--- чи--ите-- с--ф---и-е. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
To-a s--c-a-h-te- -h---it- - sa-fe----e. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

სწავლა და სწავლის სხვადასხვა სტილი

თუ ადამიანს მნიშვნელოვანი წარმატებები არა აქვს სწავლაში, ის შეიძლებაარასწორად სწავლობდეს. ე. ი. ის არ სწავლობს იმ მეთოდით, რომელიც მის ‘სტილს’ შეესაბამება. არსებობს სწავლის ოთხი სტილი, რომლებიც საყოველთაოდ არის აღიარებული. სწავლის ეს ოთხი სხვადასხვა სტილი გრძნობათა ორგანოებს უკავშირდება. არსებობს სმენითი, ვიზუალური, კომუნიკაციური და მოტორული სწავლის სტილები. სმენითი ტიპები სწავლობენ ყველაზე უკეთ იმას, რაც ესმით. მაგალითად, მათ კარგად შეუძლიათ მელოდიების დამახსოვრება. სწავლისას ისინი თავისთავს უკითხავენ; ახალ სიტყვებს ისინი ხმამაღლა სწავლობენ. ეს ტიპი თავისთავს ხშირად ელაპარაკება . მას სწავლაში ეხმარება კომპაქტ-დისკები ან ლექციები. ვიზუალური ტიპი ყველაზე უკეთ სწავლობს იმას, რასაც ხედავს. მისთვის მნიშვნელოვანია ინფორმაციის წაკითხვა. სწავლის დროს ის უამრავ ჩანაწერს აკეთებს. მას ასევე უყვარს სურათებით, ცხრილებით და ფლეშ-ბარათებით სწავლა. ეს ტიპი ბევრს კითხულობს და ხშირად ოცნებობს ფერებში. ისინი ყველაზე კარგად სწავლობენ სასიამოვნო გარემოში. კომუნიკაციურ ტიპს ურჩევნია საუბრები და დისკუსიები. მათ სჭირდებათ სხვებთან ურთიერთობა, ან დიალოგი. ისინი სვამენ უამრავ კითხვას კლასში და კარგად სწავლობენ ჯგუფებში. მოტორული ტიპი სწავლობს მოძრაობის საშუალებით. მათ ურჩევნიათ მეთოდი ‘სწავლა კეთების საშუალებით’ და უნდათ გამოსცადონ ყველაფერი. მათ მოსწონთ ფიზიკური აქტიურობა ან საღეჭი რეზინის ღეჭვა სწავლის დროს. მათ არ უყვართ თეორია, მაგრამ უყვართ ექსპერიმენტები. მნიშვნელოვანია აღინიშნოს, რომ ძირითად შემთხვევებში თითქმის ყველა ტიპი წარმოადგენს ამ ტიპების ნარევს. არავინ არ არის სწავლის მხოლოდ ერთი ტიპის წარმომადგენელი. ამიტომაც ვსწავლობთ ყველაზე უკეთ მაშინ, როდესაც ჩვენს ყველა გრძნობისორგანოს ვიყენებთ. ამ დროს ჩვენი ტვინი აქტიურდება სხვადასხვა საშუალებით და კარგად ინახავს ახალ ინფორმაციას. წაიკითხეთ და განიხილეთ ლექსიკონი, მოუსმინეთ მას! შემდეგ კი დაიწყეთ სპორტული აქტივობა!