სადაური ხართ?
आप--हा- -- आय--/--- -ैं?
आ- क--- स- आ-- / आ- ह---
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
a-- -a---n-se---ye-- ---e -a--?
a-- k----- s- a--- / a--- h----
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
სადაური ხართ?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
ბაზელიდან.
बेस--से
ब--- स-
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b-s-- -e
b---- s-
b-s-l s-
--------
besal se
ბაზელიდან.
बेसल से
besal se
ბაზელი შვეიცარიაშია.
बेस- ---िट--़--ैं---ें--्-ित -ै
ब--- स------------ म-- स---- ह-
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
bes-l-svi-----lai-d-------th---h-i
b---- s------------ m--- s---- h--
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
ბაზელი შვეიცარიაშია.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
मै- --क- श्री म-ल्लर--े -िला-- ---त--- च--ती ह-ँ
म-- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह--
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
m--- aap--o s--e-----l-r s--mi-a------aa-ata ----a--a--e -oon
m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h---
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ის უცხოელია.
व--विदे-ी --ं
व- व----- ह--
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v- -id----e ---n
v- v------- h---
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
ის უცხოელია.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
व- क- भ---एँ -ोल सकते---ं
व- क- भ----- ब-- स--- ह--
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v--ka-- bh---ha-- bol s--at- hain
v- k--- b-------- b-- s----- h---
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
აქ პირველად ხართ?
क्---आप-यह---पहल- ब-र --- -ैं?
क--- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह---
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k----a- yah--n----a--- b-ar -a-----i-?
k-- a-- y----- p------ b--- a--- h----
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
აქ პირველად ხართ?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ज- न-ी-, म---य--- पि----स---आ-ा -- ---ई--ी
ज- न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ-
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j----ahin,-m-i- -ah-----ich-a---saal a--a--h--/-a-e- th-e
j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t---
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
लेकिन के----- -फ़-त---- -िए
ल---- क--- ए- ह---- क- ल--
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
le--- kev-l-ek-h-fte ke -ie
l---- k---- e- h---- k- l--
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
क्-ा --को ------च्छ--लग----ै?
क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह--
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
k-a--ap-k- ya--an a-hc--a -agata--ai?
k-- a----- y----- a------ l----- h---
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
ब-ुत अ---ा- लो- -हुत-अ--छ- --ं
ब--- अ----- ल-- ब--- अ---- ह--
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
ba--t-ach--ha--l-- bahu----hch-e-h--n
b---- a------- l-- b---- a------ h---
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
და ბუნებაც მომწონს.
म-झे -ह---का न-़ार---ी अ-्छ---गत--है
म--- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह-
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
muj-e -a-a-- -- ---a-r- b----a-hchha-l---ta-hai
m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h--
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
და ბუნებაც მომწონს.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
რა პროფესიის ხართ?
आ----य--कर---है-?
आ- क--- क--- ह---
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a-p -ya-kar----h--n?
a-- k-- k----- h----
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
რა პროფესიის ხართ?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
მე თარჯიმანი ვარ.
मैं ए-----व--- -ूँ
म-- ए- अ------ ह--
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
ma---ek--nuvaada- h-on
m--- e- a-------- h---
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
მე თარჯიმანი ვარ.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
მე წიგნებს ვთარგმნი.
मैं-प-स्-कों-क--अन---- -र-ा -ूँ-- क--- हूँ
म-- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह--
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
mai- p-s-ako- -a--nu--ad-----t- ho-- / kar-t----oon
m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h---
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
მე წიგნებს ვთარგმნი.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
თქვენ აქ მარტო ხართ?
क-य- -प यह-- -के-े--ये - आई-हैं?
क--- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह---
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k-a ----yah-a- a-ele--aye-/--aee--a-n?
k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h----
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ज--न------े-- पत्न--/-मेर- --- -ी-य-ाँ---ं
ज- न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह--
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-e-nahi-,-m-r-e -a-ni-/-m--e p--i b--- -aha-n-h-in
j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h---
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
और-मे-- दोन-- --्-े-वह-----ं
औ- म--- द---- ब---- व--- ह--
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
aur--e-e-d--o- -ac-----v--a-n-ha-n
a-- m--- d---- b------ v----- h---
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain