ფრაზა წიგნი

ka სასტუმროში – საჩივარი   »   ca A lhotel – Reclamacions

28 [ოცდარვა]

სასტუმროში – საჩივარი

სასტუმროში – საჩივარი

28 [vint-i-vuit]

A lhotel – Reclamacions

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
შხაპი არ მუშაობს. La d---- n- f-------. La dutxa no funciona. 0
თბილი წყალი არ მოდის. No h- h- a---- c------. No hi ha aigua calenta. 0
შეგიძლიათ შეაკეთებინოთ? Ho p---- r------? Ho podeu reparar? 0
ოთახში ტელეფონი არ არის. No h- h- t------ a l----------. No hi ha telèfon a l’habitació. 0
ოთახში ტელევიზორი არ არის. No h- h- t-------- a l----------. No hi ha televisió a l’habitació. 0
ოთახს აივანი არ აქვს. L’--------- n- t- b----. L’habitació no té balcó. 0
ოთახი ძალიან ხმაურიანია. L’--------- é- m---- s--------. L’habitació és massa sorollosa. 0
ოთახი ძალიან პატარაა. L’--------- é- m---- p-----. L’habitació és massa petita. 0
ოთახი ძალიან ბნელია. L’--------- é- m---- f----. L’habitació és massa fosca. 0
გათბობა არ მუშაობს. La c--------- n- f-------. La calefacció no funciona. 0
კონდიციონერი არ მუშაობს. L’---- c---------- n- f-------. L’aire condicionat no funciona. 0
ტელევიზორი გაფუჭებულია. El t-------- e--- e--------. El televisor està espatllat. 0
ეს არ მომწონს. (A---) n- m-------. (Això) no m’agrada. 0
ეს ჩემთვის ძალიან ძვირია. És m---- c-- p-- a m-. És massa car per a mi. 0
გაქვთ რამე უფრო იაფი? Té a----- c--- m-- b-----? Té alguna cosa més barata? 0
არის აქ სადმე ახლოს ახალგაზრდული სასტუმრო? Hi h- u- a----- d- j------- a- b----? Hi ha un alberg de joventut al barri? 0
არის აქ სადმე ახლოს პანსიონატი? Hi h- u-- c--- d------- a- b----? Hi ha una casa d’hostes al barri? 0
არის აქ სადმე ახლოს რესტორანი? Hi h- u- r--------- p-- a---? Hi ha un restaurant per aquí? 0

დადებითი ენები, უარყოფითი ენები

ადამიანების უმრავლესობა ან ოპტიმისტები არიან, ან პესიმისტები. ეს ენებთან დაკავშირებითაც ასეა! მეცნიერები განმეორებით აანალიზებენ ენების ლექსიკონს. ამ პროცესში ისინი განსაცვიფრებელ შედეგებს ღებულობენ. მაგალითად, ინგლისურში მეტი უარყოფითი სიტყვაა, ვიდრე დადებითი. უარყოფითი ემოციების გადმოსაცემი სიტყვების რაოდენობა თითქმის ორჯერ მეტია. დასავლურ საზოგადოებაში, ლექსიკონი გავლენას ახდენს მოლაპარაკეებზე. იქ ადამიანები საკმაოდ ხშირად გამოთქვამენ უკმაყოფილებას. ისინი ასევე ბევრ რამეს აკრიტიკებენ. ამიტომ ისინი იყენებენ ენას, რომელშიც მთლიანობაში ჭარბობს უარყოფითი ტონი. მაგრამ უარყოფითი სიტყვები საინტერესოა სხვა მიზეზის გამოც. ისინი შეიცავს მეტ ინფორმაციას, ვიდრე დადებითი ტერმინები. ამის მიზეზი ჩვენს ევოლუციაში უნდა იყოს. საფრთხის გამოცნობა ყველა ცოცხალი არსებისთვის ყოველთვის მნიშვნელოვანია. მათ სჭირდებათ სწრაფი რეაგირების მოხდენა რისკებზე. გარდა ამისა, მათ სურდათ სხვების გაფრთხილება საფრთხეების შესახებ. ამიტომ აუცილებელი იყო ინფორმაციის ძალიან სწრაფად გადაცემა. რაც შეიძლება მეტი უნდა თქმულიყო რაც შეიძლება ცოტა სიტყვებით. აღნიშნულის გარდა, უარყოფით ენას სხვა რეალური უპირატესობა არა აქვს. ეს ყველასთვის ადვილი წარმოსადგენია. ადამიანები, რომლებიც მხოლოდ უარყოფითად ლაპარაკობენ, ნამდვილად არ არიან პოპულარულები. უფრო მეტიც, უარყოფითი ენა მოქმედებს ჩვენს ემოციებზე. მეორეს მხრივ, დადებით ენას შეიძლება დადებითი ზეგავლენა ჰქონდეს. ადამიანებს, რომლებიც პოზიტიურები არიან, უფრო წარმატებული კარიერა აქვთ. ასე რომ, ჩვენი ენა მეტი სიფრთხილით უნდა გამოვიყენოთ. რადგან ჩვენ ვირჩევთ, თუ რომელი ლექსიკონი გამოვიყენოთ. და ჩვენი ენის საშუალებით ვქმნით ჩვენს რეალობას. ასე რომ: ილაპარაკეთ დადებითად!