ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 4   »   fi Ravintolassa 4

32 [ოცდათორმეტი]

რესტორანში 4

რესტორანში 4

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფინური თამაში მეტი
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. Y--e- -erra- -ans----iset -et-u--l-a. Y---- k----- r----------- k---------- Y-d-n k-r-a- r-n-k-l-i-e- k-t-u-i-l-. ------------------------------------- Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. 0
და ორჯერ – მაიონეზით. J--k---i--n----a -aj---es----. J- k---- a------ m------------ J- k-k-i a-n-s-a m-j-n-e-i-l-. ------------------------------ Ja kaksi annosta majoneesilla. 0
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. Ja-kol-e--nn-st- b-a--u-s--a-si---i-la. J- k---- a------ b---------- s--------- J- k-l-e a-n-s-a b-a-w-r-t-a s-n-p-l-a- --------------------------------------- Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. 0
რა ბოსტნეული გაქვთ? M--ä--i--nneksi---e--lä on? M--- v---------- t----- o-- M-t- v-h-n-e-s-a t-i-l- o-? --------------------------- Mitä vihanneksia teillä on? 0
ლობიო ხომ არ გაქვთ? On-o--e-llä -----a? O--- t----- p------ O-k- t-i-l- p-p-j-? ------------------- Onko teillä papuja? 0
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? Onko--ei--ä--u--akaa-i-? O--- t----- k----------- O-k- t-i-l- k-k-a-a-l-a- ------------------------ Onko teillä kukkakaalia? 0
მიყვარს სიმინდი. P-dä--m--ss--t-. P---- m--------- P-d-n m-i-s-s-a- ---------------- Pidän maissista. 0
მიყვარს კიტრი. P--ä--k--k-st-. P---- k-------- P-d-n k-r-u-t-. --------------- Pidän kurkusta. 0
მიყვარს პომიდორი. Pi--n--o-a---sta. P---- t---------- P-d-n t-m-a-i-t-. ----------------- Pidän tomaatista. 0
პრასიც გიყვართ? Sy--te-ö -ie-e--ä-n- pu----? S------- m---------- p------ S-ö-t-k- m-e-e-l-n-e p-r-o-? ---------------------------- Syöttekö mielellänne purjoa? 0
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? S--t---ö ---l--länne h---n-a-li-? S------- m---------- h----------- S-ö-t-k- m-e-e-l-n-e h-p-n-a-l-a- --------------------------------- Syöttekö mielellänne hapankaalia? 0
ოსპიც გიყვართ? S--t-e-----e-e--ä--e --nsse--? S------- m---------- l-------- S-ö-t-k- m-e-e-l-n-e l-n-s-j-? ------------------------------ Syöttekö mielellänne linssejä? 0
სტაფილოც გიყვარს? Sy-tk- -y-- ---l-l-ä-- -or----oi--? S----- m--- m--------- p----------- S-ö-k- m-ö- m-e-e-l-s- p-r-k-n-i-a- ----------------------------------- Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? 0
ბროკოლიც გიყვარს? S---kö-m-ös--i-lel-äsi -ars-k-al--? S----- m--- m--------- p----------- S-ö-k- m-ö- m-e-e-l-s- p-r-a-a-l-a- ----------------------------------- Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? 0
წიწაკაც გიყვარს? Sy---ö---ös--iele--äsi p-p-ik-a? S----- m--- m--------- p-------- S-ö-k- m-ö- m-e-e-l-s- p-p-i-a-? -------------------------------- Syötkö myös mielelläsi paprikaa? 0
არ მიყვარს ხახვი. En----- si-ulista. E- p--- s--------- E- p-d- s-p-l-s-a- ------------------ En pidä sipulista. 0
არ მიყვარს ზეთისხილი. E--pid--o--i----t-. E- p--- o---------- E- p-d- o-i-v-i-t-. ------------------- En pidä oliiveista. 0
არ მიყვარს სოკო. En pi---si---st-. E- p--- s-------- E- p-d- s-e-i-t-. ----------------- En pidä sienistä. 0

ტონალური ენები

ენების უმრავლესობა, რომლებზეც მთელ მსოფლიოში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. ტონალური ენების შემთხვევაში ტონის სიმაღლე უმნიშვნელოვანესია. ისინი განსაზღვრავენ სიტყვის ან მარცვლის მნიშვნელობას. ამდენად, ტონი მჭიდროდ უკავშირდება სიტყვას. ენების უმრავლესობა, რომლებზეც აზიაში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. მაგალითად, ჩინური, ტაილანდური და ვიეტნამური. არაერთი ტონალური ენა არსებობს ასევე აფრიკაში. ამერიკაში ბევრი ადგილობრივი ენა ასევე ტონალური ენაა. ინდო-ევროპული ენები უპირატესად მხოლოდ შეიცავენ ტონალურ ელემენტებს. მაგალითად, ეს ეხება შვედურს და სერბულს. ცალკეულ ენებში ტონის სიმაღლის სიხშირე ცვალებადობს. ჩინურში არჩევენ ოთხ სხვადასხვა ტონს. აღნიშნულის გათვალისწინებით, მარცვალს ma შეიძლება ჰქონდეს ოთხი მნიშვნელობა. ეს მნიშვნელობებია დედა, კანაფი, ცხენი და აღშფოთებით ლაპარაკი. საინტერესოა, რომ ტონალურ ენებს ასევე გავლენა აქვს ჩვენს სმენაზე. ეს დაადასტურა აბსოლუტური სმენის კვლევებმა. აბსოლუტური სმენა არის გაგონილი ტონების ზუსტად გამოცნობის უნარი. აბსოლუტური სმენა ევროპაში და ჩრდილოეთ ამერიკაში ძალიან იშვიათია. ის აქვს 1 ადამიანზე უფრო ნაკლებს 10,000-ში. სხვა სიტუაციაა ჩინურზე, როგორც მშობლიურ ენაზე მოლაპარაკეებს შორის. აქ ეს განსაკუთრებული უნარი 9-ჯერ მეტ ადამიანს აქვს. ჩვენ ყველას აბსოლუტური სმენა გვქონდა ჩვილობაში. ეს უნარი გამოვიყენეთ, რომ სწორად ლაპარაკი გვესწავლა. სამწუხაროდ, მოგვიანებით ადამიანების უმრავლესობამ ეს უნარი დაკარგა. ტონების სიმაღლე ასევე მნიშვნელოვანია მუსიკაში. ეს განსაკუთრებით იმ კულტურებს ეხება, სადაც ტონალურ ენაზე ლაპარაკობენ. ისინი ძალიან ზუსტად უნდა მიჰყვნენ მელოდიას. სხვაგვარად მშვენიერი სიმღერა სიყვარულზე აბსურდულ სიმღერად გადაიქცევა!