ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 4   »   ja レストランで4

32 [ოცდათორმეტი]

რესტორანში 4

რესტორანში 4

32 [三十二]

32 [Sanjūni]

レストランで4

[resutoran de 4]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იაპონური თამაში მეტი
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 0
f-ra-dop-----,--e-------ts--i. f------------- k-------------- f-r-i-o-o-e-o- k-c-a-p---s-k-. ------------------------------ furaidopoteto, kechappu-tsuki.
და ორჯერ – მაიონეზით. マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 0
m----ēz---su----e f---tsu. m------------- d- f------- m-y-n-z---s-k- d- f-t-t-u- -------------------------- mayonēzu-tsuki de futatsu.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 0
m--ut--o--su-i---k- -ōz--i-o ---t-u. m------------------ s----- o m------ m-s-t-d---s-k---a-i s-z-j- o m-t-s-. ------------------------------------ masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
რა ბოსტნეული გაქვთ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 0
y-sai----na-i ----r---su-k-? y---- w- n--- g- a------ k-- y-s-i w- n-n- g- a-i-a-u k-? ---------------------------- yasai wa nani ga arimasu ka?
ლობიო ხომ არ გაქვთ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 0
ma-e--- --i---u---? m--- w- a------ k-- m-m- w- a-i-a-u k-? ------------------- mame wa arimasu ka?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? 0
karif----ā-w---rima---k-? k--------- w- a------ k-- k-r-f-r-w- w- a-i-a-u k-? ------------------------- karifurawā wa arimasu ka?
მიყვარს სიმინდი. とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 0
tō-orok-s-i-ga--u-i----. t---------- g- s-------- t-m-r-k-s-i g- s-k-d-s-. ------------------------ tōmorokoshi ga sukidesu.
მიყვარს კიტრი. きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 0
ky-r---a sukidesu. k---- g- s-------- k-ū-i g- s-k-d-s-. ------------------ kyūri ga sukidesu.
მიყვარს პომიდორი. トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 0
to-a-o-g--su-i-e-u. t----- g- s-------- t-m-t- g- s-k-d-s-. ------------------- tomato ga sukidesu.
პრასიც გიყვართ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? 0
n-------su-i-es- ka? n--- m- s------- k-- n-g- m- s-k-d-s- k-? -------------------- negi mo sukidesu ka?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? 0
za--kur-ut---- ----de-- k-? z---------- m- s------- k-- z-u-k-r-u-o m- s-k-d-s- k-? --------------------------- zauākurauto mo sukidesu ka?
ოსპიც გიყვართ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? 0
renz---------su-i-e-- ka? r-------- m- s------- k-- r-n-u-a-e m- s-k-d-s- k-? ------------------------- renzumame mo sukidesu ka?
სტაფილოც გიყვარს? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? 0
n-nj-n-m- -uk-d--u---? n----- m- s------- k-- n-n-i- m- s-k-d-s- k-? ---------------------- ninjin mo sukidesu ka?
ბროკოლიც გიყვარს? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? 0
b-ro-k-rī-mo-sukidesu k-? b-------- m- s------- k-- b-r-k-o-ī m- s-k-d-s- k-? ------------------------- burokkorī mo sukidesu ka?
წიწაკაც გიყვარს? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? 0
pa--rika mo-------su---? p------- m- s------- k-- p-p-r-k- m- s-k-d-s- k-? ------------------------ papurika mo sukidesu ka?
არ მიყვარს ხახვი. たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 0
tam--egi wa ki--i-esu. t------- w- k--------- t-m-n-g- w- k-r-i-e-u- ---------------------- tamanegi wa kiraidesu.
არ მიყვარს ზეთისხილი. オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 0
or-bu wa --raid---. o---- w- k--------- o-ī-u w- k-r-i-e-u- ------------------- orību wa kiraidesu.
არ მიყვარს სოკო. きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 0
k--oko w- k-r-i--s-. k----- w- k--------- k-n-k- w- k-r-i-e-u- -------------------- kinoko wa kiraidesu.

ტონალური ენები

ენების უმრავლესობა, რომლებზეც მთელ მსოფლიოში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. ტონალური ენების შემთხვევაში ტონის სიმაღლე უმნიშვნელოვანესია. ისინი განსაზღვრავენ სიტყვის ან მარცვლის მნიშვნელობას. ამდენად, ტონი მჭიდროდ უკავშირდება სიტყვას. ენების უმრავლესობა, რომლებზეც აზიაში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. მაგალითად, ჩინური, ტაილანდური და ვიეტნამური. არაერთი ტონალური ენა არსებობს ასევე აფრიკაში. ამერიკაში ბევრი ადგილობრივი ენა ასევე ტონალური ენაა. ინდო-ევროპული ენები უპირატესად მხოლოდ შეიცავენ ტონალურ ელემენტებს. მაგალითად, ეს ეხება შვედურს და სერბულს. ცალკეულ ენებში ტონის სიმაღლის სიხშირე ცვალებადობს. ჩინურში არჩევენ ოთხ სხვადასხვა ტონს. აღნიშნულის გათვალისწინებით, მარცვალს ma შეიძლება ჰქონდეს ოთხი მნიშვნელობა. ეს მნიშვნელობებია დედა, კანაფი, ცხენი და აღშფოთებით ლაპარაკი. საინტერესოა, რომ ტონალურ ენებს ასევე გავლენა აქვს ჩვენს სმენაზე. ეს დაადასტურა აბსოლუტური სმენის კვლევებმა. აბსოლუტური სმენა არის გაგონილი ტონების ზუსტად გამოცნობის უნარი. აბსოლუტური სმენა ევროპაში და ჩრდილოეთ ამერიკაში ძალიან იშვიათია. ის აქვს 1 ადამიანზე უფრო ნაკლებს 10,000-ში. სხვა სიტუაციაა ჩინურზე, როგორც მშობლიურ ენაზე მოლაპარაკეებს შორის. აქ ეს განსაკუთრებული უნარი 9-ჯერ მეტ ადამიანს აქვს. ჩვენ ყველას აბსოლუტური სმენა გვქონდა ჩვილობაში. ეს უნარი გამოვიყენეთ, რომ სწორად ლაპარაკი გვესწავლა. სამწუხაროდ, მოგვიანებით ადამიანების უმრავლესობამ ეს უნარი დაკარგა. ტონების სიმაღლე ასევე მნიშვნელოვანია მუსიკაში. ეს განსაკუთრებით იმ კულტურებს ეხება, სადაც ტონალურ ენაზე ლაპარაკობენ. ისინი ძალიან ზუსტად უნდა მიჰყვნენ მელოდიას. სხვაგვარად მშვენიერი სიმღერა სიყვარულზე აბსურდულ სიმღერად გადაიქცევა!