როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
下一列-开--林- 火- 什么 时候 --?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xià ------kā- ---g --lí--d--hu-chē s--nm- s---òu -āi?
x-- y---- k-- w--- b---- d- h----- s----- s----- k---
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
下一列-开往--的-火车--么 -- --?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià -ī--- k---w--g -āl--de------ē-s--n-e --íh---k-i?
X-- y---- k-- w--- b--- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
下一列-开-伦敦的 火车-什么-时--开-?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià---liè -āi -ǎng --n-ū- d- h-ǒc-ē s-én-e shí-ò- ---?
X-- y---- k-- w--- l----- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
开往--沙---- -点 开-?
开- 华-- 火- 几- 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kāi w--g -uásh--d- ---chē-jǐ -iǎ- k-i?
K-- w--- h----- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
开- 斯-哥--的 ----点-开-?
开- 斯----- 火- 几- 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
K----ǎ----īdé--'ě-mó ---h----ē-jǐ d-ǎ--kā-?
K-- w--- s---------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
开往 --佩---火- 几----?
开- 布---- 火- 几- 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Kāi-wǎ-- ---ápè-s- -----ǒ-h- -- d-ǎn--āi?
K-- w--- b-------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
我-要 -- 到马------。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
Wǒ-yà- yī--h--g--à-----é-ǐ -e --à-.
W- y-- y- z---- d-- m----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
我 --一- 到布--的-票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
W- --o -- z-----dà--b-l-g- -- p---.
W- y-- y- z---- d-- b----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
我 --一- 到------ 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
Wǒ---o-----h-n- --- bó-ěrní -e--ià-.
W- y-- y- z---- d-- b------ d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
火车 -- -- 到达-维也纳-?
火- 什- 时- 到- 维-- ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
H-ǒ-h- -hénm---h-hòu-d-----w--y-n-?
H----- s----- s----- d---- w-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
火车 什么 时候-到--莫斯- ?
火- 什- 时- 到- 莫-- ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Hu-c-- shé--- --íh-- dà--á-mòsī-ē?
H----- s----- s----- d---- m------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
火车-什么-时---- -姆-特丹 ?
火- 什- 时- 到- 阿---- ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
H--chē-shénme--híhòu--àodá -m-s-tèdān?
H----- s----- s----- d---- ā----------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
უნდა გადავჯდე?
我 需要 - 车 --?
我 需- 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
W- x---- -u-n c---ma?
W- x---- h--- c-- m--
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
უნდა გადავჯდე?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
火车-从--- 站--- ?
火- 从 几- 站- 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
H-ǒchē c-n--j- -ào z--ntá--kā-?
H----- c--- j- h-- z------ k---
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
火- 上-有 卧铺---?
火- 上 有 卧- 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
H---hē-shà-- ----wò-ù m-?
H----- s---- y-- w--- m--
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
我 只- --鲁--的--- 票 。
我 只- 到----- 单- 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
W- ---y-o dà- ----sà--ě--d- dā-c--ng -ià-.
W- z----- d-- b--------- d- d------- p----
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
我-要----到哥本哈-的 往返---。
我 要 一- 到----- 往- 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
W- --o -- zhā-g dà---ēběn-ā--- d- wǎngf-- pià-.
W- y-- y- z---- d-- g--------- d- w------ p----
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
一--卧----少 - ?
一- 卧-- 多- 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Yī--hā-g--ò---p-ào du-shǎo --á-?
Y- z---- w--- p--- d------ q----
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?