ეს ბერლინის მატარებელია?
Ц--п-тя--д--Бе-----?
Ц- п---- д- Б-------
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
T-- -ot-a- -o -e--i--?
T-- p----- d- B-------
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
ეს ბერლინის მატარებელია?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
როდის გადის მატარებელი?
К-ли -і---ав----ь-я----я-?
К--- в------------- п-----
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K-l--v-dp--v---y-tʹ-------ya-?
K--- v---------------- p------
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
როდის გადის მატარებელი?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
Ко-- --и-ув-є--от-г д---е--ін-?
К--- п------- п---- д- Б-------
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K-l- pr-bu-a-- -ot-ah-d- Berl---?
K--- p-------- p----- d- B-------
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
Про--ч-е---о-на-пр-йти?
П-------- м---- п------
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P------t-, -oz-n--p-o-̆t-?
P--------- m----- p-------
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
М-н--зд--тьс-, це – -----і--е.
М--- з-------- ц- – м-- м-----
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Me-i --ay---sya----e ----y- --sts-.
M--- z---------- t-- – m--- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
Ме---зд-є-ь--,-В------т- н---оєм- ---ц-.
М--- з-------- В- с----- н- м---- м-----
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M-ni -da--t--y-- Vy--yd-te -- ------ mi-t-i.
M--- z---------- V- s----- n- m----- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
სად არის საძინებელი ვაგონი?
Д----ал--ий -----?
Д- с------- в-----
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De------n-y̆ -ah-n?
D- s-------- v-----
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
Спа-ь-и- ва-он-у----ці--о-яг-.
С------- в---- у к---- п------
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Sp--ʹ---̆ vahon u--i-ts- -o----u.
S-------- v---- u k----- p-------
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
А-де в-г-н-– -есто-ан- –-На--оч-тку-поїз-а.
А д- в---- – р-------- – Н- п------ п------
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A -- v-h-n --r-s---an------ p-c-at-- -oi---a.
A d- v---- – r-------- – N- p------- p-------
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
М-ж-- --н- с-----на -ижні---ол---?
М---- м--- с---- н- н----- п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M--h-a-men-----ty -a-n-z--iy- ---ytsi?
M----- m--- s---- n- n------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
М-жна ме---с-ати п-с-ре-ин-?
М---- м--- с---- п----------
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Moz-na men- sp-t---ose---yn-?
M----- m--- s---- p----------
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
М--н----н--сп--и -а-в-р--і---о--ц-?
М---- м--- с---- н- в------ п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M-z--a -en- sp-----a-v-rkhn-y̆-po--t--?
M----- m--- s---- n- v-------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
როდის მივალთ საზღვართან?
К-л- ----у-е-о на--ор-о--?
К--- м- б----- н- к-------
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Kol--m--b----- na --rdon-?
K--- m- b----- n- k-------
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
როდის მივალთ საზღვართან?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
Я---о-го--р------ої-д----о Берл-на?
Я- д---- т----- п------ д- Б-------
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Yak--o-h- -----ye --i--d-a ---B-r---a?
Y-- d---- t------ p------- d- B-------
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
მატარებელი იგვიანებს?
Ч- --тяг-запіз--єт---?
Ч- п---- з------------
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-- p-t-a- ---i-n---etʹ-ya?
C-- p----- z---------------
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
მატარებელი იგვიანებს?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
გაქვთ რამე საკითხავი?
Чи--аєт- -и щ--- п--и-ати?
Ч- м---- В- щ--- п--------
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
C-y ma-et- -y-sh--o-- -och-ta-y?
C-- m----- V- s------ p---------
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
გაქვთ რამე საკითხავი?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
Т-- м-жн- по-сти та-п-пити?
Т-- м---- п----- т- п------
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
T-- -ozh-a----̈s-- -- pop---?
T-- m----- p------ t- p------
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
М-ж-----ен- розб-ди-и, --дь-л-ск-,------- -о--н-?
М----- м--- р--------- б---------- о 7--- г------
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-z-et--men- ro--ud--y,-------ask-,-o--.----od--i?
M------ m--- r--------- b---------- o 7--- h------
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?