ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   ti ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

43 [aribi‘aniselesiteni]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

[abi bēti-geridishi]

ქართული ტიგრინია თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. ኣብ- ቤ------- ኣ-። ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። 0
a--’u b----i-------- a--። ab--- b------------- a--። abi’u bēti-inisisati alo። a-i’u b-t--i-i-i-a-i a-o። ---’--------------------።
ჟირაფები იქ არიან. እተ- ዘ--- ኣ-- ኣ--። እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። 0
i---- z------- a--’u a----። it--- z------- a---- a----። iteni zerafati abi’u alewa። i-e-i z-r-f-t- a-i’u a-e-a። ------------------’-------።
სად არიან დათვები? ኣበ- ኣ-- እ-- ድ--ት ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት 0
a---- a---- i---- d------- ab--- a---- i---- d------i abeyi alewi itomi dibitati a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t- --------------------------
სად არიან სპილოები? ኣበ- ኣ-- እ-- ሓ--- ? ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? 0
a---- a---- i---- ḥa------ ? ab--- a---- i---- h-------- ? abeyi alewi itomi ḥaremizi ? a-e-i a-e-i i-o-i ḥa-e-i-i ? -------------------̣--------?
სად არიან გველები? ኣበ- ኣ-- እ-- ኣ---? ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? 0
a---- a---- i---- a------? ab--- a---- i---- a------? abeyi alewi itomi atimani? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i? -------------------------?
სად არიან ლომები? ኣበ- ኣ-- እ-- ኣ----- ? ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? 0
a---- a---- i---- a---------- ? ab--- a---- i---- a---------- ? abeyi alewi itomi anibesatati ? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ? ------------------------------?
მე ფოტოაპარატი მაქვს. ኣነ ሓ-- ካ-- ኣ---። ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። 0
a-- ḥa---- k----- a------። an- h------ k----- a------። ane ḥanitī kamēra alatinī። a-e ḥa-i-ī k-m-r- a-a-i-ī። -----̣--------------------።
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. ቪድ- ካ-- እ-- ኣ---። ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። 0
v----- k----- i---- a------። vī---- k----- i---- a------። vīdiyo kamēra iwini alatinī። v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī። ---------------------------።
სად არის ელემენტი? ሓደ ባ-- ኣ-- ኣ-? ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? 0
ḥa-- b----- a---- a--? ḥ--- b----- a---- a--? ḥade batirī abeyi alo? ḥa-e b-t-r- a-e-i a-o? -̣--------------------?
სად არიან პინგვინები? ኣበ- ኣ-- እ-- ፐ---- ? ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? 0
a---- a---- i---- p---------- ? ab--- a---- i---- p---------- ? abeyi alewi itomi penigwīnati ? a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ? ------------------------------?
სად არიან კენგურუები? ኣበ- ኣ-- እ-- ከ----- ? ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? 0
a---- a---- i---- k----------- ? ab--- a---- i---- k----------- ? abeyi alewi itomi kenigurutati ? a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ? -------------------------------?
სად არიან მარტორქები? ኣበ- ኣ-- እ-- ሓ--ት ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት 0
a---- a---- i---- ḥa------- ab--- a---- i---- h--------i abeyi alewi itomi ḥarīshati a-e-i a-e-i i-o-i ḥa-ī-h-t- -------------------̣--------
სად არის ტუალეტი? ሽቓ- ኣ-- ኣ-? ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? 0
s---̱’a-̱’i a---- a--? sh--------- a---- a--? shiḵ’aḵ’i abeyi alo? s-i-̱’a-̱’i a-e-i a-o? ----̱’--̱’-----------?
კაფე იქ არის. ኣብ- ሓ- እ-- ሻ- ኣ-። ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። 0
a--’u ḥa-- i---- s---- a--። ab--- h---- i---- s---- a--። abi’u ḥade inida shahī alo። a-i’u ḥa-e i-i-a s-a-ī a-o። ---’---̣-------------------።
რესტორანი იქ არის. ኣብ- ሓ- ቤ----- ኣ-። ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። 0
a--’u ḥa-- b----m----- a--። ab--- h---- b---------- a--። abi’u ḥade bēti-megibī alo። a-i’u ḥa-e b-t--m-g-b- a-o። ---’---̣-------------------።
სად არიან აქლემები? ኣበ- ኣ-- እ-- ኣ---? ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? 0
a---- a---- i---- a------? ab--- a---- i---- a------? abeyi alewi itomi agimali? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i? -------------------------?
სად არიან გორილები და ზებრები? ኣበ- ኣ-- እ-- ጎ----- ኣ--- በ--ን ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን 0
a---- a---- i---- g----------- a’i---- b----̱a-- ab--- a---- i---- g----------- a------ b-------i abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a’i-u-i b-r-ẖa-i --------------------------------’-----------̱---
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? ኣበ- ኣ-- እ-- ሓ---- ኣ---- ? ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? 0
a---- a---- i---- ḥa------’i-- a-------- ? ab--- a---- i---- h------------ a-------- ? abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ? a-e-i a-e-i i-o-i ḥa-a-i-s’i-i a-a-i-i-i ? -------------------̣-------’--------------?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !