ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   vi Ở sở thú

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [Bốn mươi ba]

Ở sở thú

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ვიეტნამური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Sở t-- ở k--. Sở thú ở kia. 0
ჟირაფები იქ არიან. Co- h--- c-- c- ở k--. Con hươu cao cổ ở kia. 0
სად არიან დათვები? Nh--- c-- g-- ở đ--? Những con gấu ở đâu? 0
სად არიან სპილოები? Nh--- c-- v-- ở đ--? Nhũng con voi ở đâu? 0
სად არიან გველები? Nh--- c-- r-- ở đ--? Những con rắn ở đâu? 0
სად არიან ლომები? Nh--- c-- s- t- ở đ--? Những con sư tử ở đâu? 0
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Tô- c- m-- m-- c--- ả--. Tôi có một máy chụp ảnh. 0
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Tô- c--- c- m-- m-- q--- p---. Tôi cũng có một máy quay phim. 0
სად არის ელემენტი? Pi- ở đ--? Pin ở đâu? 0
სად არიან პინგვინები? Ở đ-- c- c--- c--- c--? Ở đâu có chim cánh cụt? 0
სად არიან კენგურუები? Ở đ-- c- c-- c---- t--? Ở đâu có con chuột túi? 0
სად არიან მარტორქები? Ở đ-- c- c-- t- g---? Ở đâu có con tê giác? 0
სად არის ტუალეტი? Nh- v- s--- ở đ-- v--? Nhà vệ sinh ở đâu vậy? 0
კაფე იქ არის. Ở k-- c- m-- q--- c- p--. Ở kia có một quán cà phê. 0
რესტორანი იქ არის. Ở k-- c- m-- q--- ă-. Ở kia có một quán ăn. 0
სად არიან აქლემები? Nh--- c-- l-- đ- ở đ--? Nhũng con lạc đà ở đâu? 0
სად არიან გორილები და ზებრები? Nh--- c-- đ--- ư-- v- n---- c-- n--- v-- ở đ--? Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu? 0
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Nh--- c-- h- v- n---- c-- c- s-- ở đ--? Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu? 0

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !