ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   it In discoteca

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [quarantasei]

In discoteca

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? È--ib-ro-q--st---o---? È l----- q----- p----- È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Po--o-sede-m--a---nt- a---i? P---- s------ a------ a v--- P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
სიამოვნებით. Vo-e---er-. V---------- V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Le---a---q-es-- m--ic-? L- p---- q----- m------ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
ცოტა ხმაურიანია. È--n p-’-t---po-fo--e. È u- p-- t----- f----- È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Ma--- --mples-----ona-b-ne. M- i- c-------- s---- b---- M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
აქ ხშირად ხართ? V--------s-o--u-? V---- s----- q--- V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
არა, პირველად. N-, --la--r-ma--o-ta. N-- è l- p---- v----- N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
აქ არასდროს ვყოფილვარ. No- ci ero-ma-----t-. N-- c- e-- m-- s----- N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
ცეკვავთ? B--l-? B----- B-l-a- ------ Balla? 0
ალბათ მოგვიანებით. Fo-se-p-ù-ta-d-. F---- p-- t----- F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
კარგად ვერ ვცეკვავ. N-n----b---a-e -o-to--e--. N-- s- b------ m---- b---- N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
ეს ძალიან ადვილია. È-m-l-o sem-lic-. È m---- s-------- È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
გაჩვენებთ. Gl---o facci-----ere - in-e-n---o. G----- f----- v----- / i------ i-- G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
არა, სჯობს სხვა დროს. No---orse -n’alt-a --l-a. N-- f---- u------- v----- N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
ვინმეს ელოდებით? Sta as-et--nd- --a--un-? S-- a--------- q-------- S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
დიახ, ჩემს მეგობარს. S-, il-mio ---co. S-- i- m-- a----- S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
აი ისიც, მოდის! E-c-l----e-v--n-! E----- c-- v----- E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!