ფრაზა წიგნი

ka გართობა შვებულების დროს   »   ky Vacation activities

48 [ორმოცდარვა]

გართობა შვებულების დროს

გართობა შვებულების დროს

48 [кырк сегиз]

48 [kırk segiz]

Vacation activities

[Es aluu iş-çaraları]

ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
პლაჟი სუფთაა? Жэ-- т-----? Жээк тазабы? 0
J--- t-----? Je-- t-----? Jeek tazabı? J-e- t-z-b-? -----------?
შეიძლება იქ ბანაობა? Ал ж---- с------- б-----? Ал жерде сүзгөнгө болобу? 0
A- j---- s------- b-----? Al j---- s------- b-----? Al jerde süzgöngö bolobu? A- j-r-e s-z-ö-g- b-l-b-? ------------------------?
არ არის საშიში იქ ბანაობა? Ал ж---- с---- к---------- э-----? Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 0
A- j---- s---- k---------- e-----? Al j---- s---- k---------- e-----? Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi? A- j-r-e s-z-ü k-r-u-u-t-u e-e-p-? ---------------------------------?
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? Бу- ж---- к-- ч---- и------ а----- б-----? Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 0
B-- j---- k-- ç---- i------ a----- b-----? Bu- j---- k-- ç---- i------ a----- b-----? Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e k-l ç-t-r i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? -----------------------------------------?
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? Бу- ж----- ш-------- и------ а----- б-----? Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 0
B-- j----- ş-------- i------ a----- b-----? Bu- j----- ş-------- i------ a----- b-----? Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e- ş-z-o-g-u i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------?
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? Бу- ж----- к------ и------ а----- б-----? Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 0
B-- j----- k------ i------ a----- b-----? Bu- j----- k------ i------ a----- b-----? Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e- k-y-k-ı i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ----------------------------------------?
სიამოვნებით ვისერფინგებდი. Ме- с------ м---- а--------- к----. Мен серфинг менен алектенгим келет. 0
M-- s------ m---- a--------- k----. Me- s------ m---- a--------- k----. Men serfing menen alektengim kelet. M-n s-r-i-g m-n-n a-e-t-n-i- k-l-t. ----------------------------------.
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. Ме- с---- т----- к----. Мен сууга түшкүм келет. 0
M-- s---- t----- k----. Me- s---- t----- k----. Men suuga tüşküm kelet. M-n s-u-a t-ş-ü- k-l-t. ----------------------.
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. Ме- с-- л--- т------ к------ э---. Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 0
M-- s-- l--- t------ k------ e---. Me- s-- l--- t------ k------ e---. Men suu lıja tebüünü kaalayt elem. M-n s-u l-j- t-b-ü-ü k-a-a-t e-e-. ---------------------------------.
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? Се----- т------- и------ а----- б-----? Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 0
S------ t------- i------ a----- b-----? Se----- t------- i------ a----- b-----? Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu? S-r-i-g t-k-a-ı- i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? --------------------------------------?
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? Да----- ж---------- и------ а----- б-----? Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 0
D------ j---------- i------ a----- b-----? Da----- j---------- i------ a----- b-----? Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu? D-y-i-g j-b-u-l-r-n i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? -----------------------------------------?
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? Су- л-------- и------ а----- б-----? Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 0
S-- l-------- i------ a----- b-----? Su- l-------- i------ a----- b-----? Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu? S-u l-j-l-r-n i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? -----------------------------------?
ჯერ დამწყები ვარ. Ме- э-- г--- ү------ б-------. Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 0
M-- e-- g--- ü------ b-------. Me- e-- g--- ü------ b-------. Men emi gana üyrönüp baştadım. M-n e-i g-n- ü-r-n-p b-ş-a-ı-. -----------------------------.
საშუალოდ ვიცი. Ме- о--------. Мен орточомун. 0
M-- o--------. Me- o--------. Men ortoçomun. M-n o-t-ç-m-n. -------------.
მასში უკვე ვერკვევი. Ме- б-- н---- м---- б--- ч---- т--------. Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 0
M-- b-- n---- m---- b--- ç---- t--------. Me- b-- n---- m---- b--- ç---- t--------. Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın. M-n b-l n-r-e m-n-n b-g- ç-y-n t-a-ı-m-n. ----------------------------------------.
სად არის საბაგირო? Лы-- к------- к----? Лыжа көтөргүч кайда? 0
L--- k------- k----? Lı-- k------- k----? Lıja kötörgüç kayda? L-j- k-t-r-ü- k-y-a? -------------------?
თან გაქვს თხილამურები? Жа----- л------ б----? Жаныңда лыжалар барбы? 0
J------ l------ b----? Ja----- l------ b----? Janıŋda lıjalar barbı? J-n-ŋ-a l-j-l-r b-r-ı? ---------------------?
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? Жа----- л--- б-- к----- б----? Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 0
J------ l--- b-- k----- b----? Ja----- l--- b-- k----- b----? Janıŋda lıja but kiyimi barbı? J-n-ŋ-a l-j- b-t k-y-m- b-r-ı? -----------------------------?

გამოსახულებების ენა

გერმანული ანდაზა ამბობს: გამოსახულება ათას სიტყვაზე მეტს გვეუბნება. ეს ნიშნავს, რომ გამოსახულებებს ხშირად უკეთ იგებენ, ვიდრე ლაპარაკს. გამოსახულებებს ასევე უკეთ შეუძლიათ ემოციების გადმოცემა. ამის გამო რეკლამაში უამრავ გამოსახულებას იყენებენ. გამოსახულებები მეტყველებისგან განსხვავებულად ფუნქციონირებს. ისინი გვიჩვენებენ სხვადასხვა საგნებს ერთდროულად, და როგორც ერთობლიობას. ეს ნიშნავს, რომ მთელი გამოსახულება ერთიანად ახდენს გარკვეულ ეფექტს. რაც შეეხება მეტყველებას, გაცილებით მეტი სიტყვაა საჭირო. მაგრამ სურათები და მეტყველება თანაარსებობს. ჩვენ გვჭირდება მეტყველება სურათის აღსაწერად. ამის მსგავსად, ბევრი ტექსტის გაგება პირველად სურათების საშუალებით ხდება. კავშირს გამოსახულებებსა და ლაპარაკს შორის სწავლობენ ლინგვისტები. ეს საკითხი ასევე აჩენს კითხვას, არის თუ არა გამოსახულება სრულუფლებიანი ენა. თუ რაიმე მხოლოდ ფირზეა გადაღებული, შეგვიძლია გამოსახულებებს ვუყუროთ. მაგრამ ფილმის მესიჯი არ არის კონკრეტული. თუ გამოსახულების მიზანია მეტყველების ფუნქციის შესრულება, ის კონკრეტული უნდა იყოს. რაც უფრო ნაკლებს გამოხატავს გამოსახულება, მით უფრო მკაფიოა მისი მესიჯი. ამის კარგი მაგალითია პიქტოგრამები. პიქტოგრამები სურათებით გამოხატული მარტივი და მკაფიო სიმბოლოებია. ისინი ანაცვლებენ ვერბალურ ენას, და ამდენად, წარმოადგენენ ვიზუალური კომუნიკაციის ფორმას. მაგალითად, ყველასთვის ცნობილია პიქტოგრამა ‘მოწევა აკრძალულია’. მასზე გამოხატულია ხაზგადასმული სიგარეტი. გამოსახულებები კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება გლობალიზაციის გამო. მაგრამ გამოსახულებების ენის სწავლაც ასევე დაგჭირდებათ. ეს ენა მთელ მსოფლიოში გასაგები არ არის, მიუხედავად იმისა, რომ ბევრს ასე ჰგონია. რადგან ჩვენი კულტურა ზეგავლენას ახდენს იმაზე, თუ როგორ გვესმის გამოსახულებები. ის, რასაც ვხედავთ, ბევრ სხვადასხვა ფაქტორზეა დამოკიდებული. ზოგიერთი ადამიანი ხედავს არა სიგარეტებს, არამდე მხოლოდ მუქი ფერის ხაზებს.