ფრაზა წიგნი

ka ყიდვა   »   bn কেনাকাটা

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

ყიდვა

ყიდვა

৫৪ [চুয়ান্ন]

54 [cuẏānna]

কেনাকাটা

[kēnākāṭā]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
საჩუქრის ყიდვა მინდა. আ-ি----া ---ার কিনত--চা--৷ আ-- এ--- উ---- ক---- চ-- ৷ আ-ি এ-ট- উ-হ-র ক-ন-ে চ-ই ৷ -------------------------- আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷ 0
ā-i -k-ṭā--p-h-r- -i-atē ---i ā-- ē---- u------ k----- c--- ā-i ē-a-ā u-a-ā-a k-n-t- c-'- ----------------------------- āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. কিন্-ু-খ---ব-শ- --মে- -া ৷ ক----- খ-- ব--- দ---- ন- ৷ ক-ন-ত- খ-ব ব-শ- দ-ম-র ন- ৷ -------------------------- কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷ 0
k-n----hu----ē-ī --mē-a-nā k---- k---- b--- d----- n- k-n-u k-u-a b-ś- d-m-r- n- -------------------------- kintu khuba bēśī dāmēra nā
იქნებ ხელჩანთა? হয়ত এ-ট---া------? হ-- এ--- হ-------- হ-ত এ-ট- হ-ত-্-া-? ------------------ হয়ত একটা হাতব্যাগ? 0
ha-ata--k--- ---ab--g-? h----- ē---- h--------- h-ẏ-t- ē-a-ā h-t-b-ā-a- ----------------------- haẏata ēkaṭā hātabyāga?
რა ფერი გნებავთ? আ-না- --- র------দ? আ---- ক-- র- প----- আ-ন-র ক-ন র- প-ন-দ- ------------------- আপনার কোন রং পছন্দ? 0
Ā-a-ā-- kō-a --ṁ -acha-da? Ā------ k--- r-- p-------- Ā-a-ā-a k-n- r-ṁ p-c-a-d-? -------------------------- Āpanāra kōna raṁ pachanda?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? কা--,-ব-দা-ী বা -া-া? ক---- ব----- ব- স---- ক-ল-, ব-দ-ম- ব- স-দ-? --------------------- কালো, বাদামী বা সাদা? 0
K--ō, -ā---- b---ād-? K---- b----- b- s---- K-l-, b-d-m- b- s-d-? --------------------- Kālō, bādāmī bā sādā?
დიდი თუ პატარა? ব-় -- -োট? ব-- ন- ছ--- ব-় ন- ছ-ট- ----------- বড় না ছোট? 0
B-----ā--hō--? B--- n- c----- B-ṛ- n- c-ō-a- -------------- Baṛa nā chōṭa?
შეიძლება ვნახო? আমি কি -----ে--ে --র-? আ-- ক- এ-- দ---- প---- আ-ি ক- এ-া দ-খ-ে প-র-? ---------------------- আমি কি এটা দেখতে পারি? 0
Ām- -i -ṭā----h--ē p-r-? Ā-- k- ē-- d------ p---- Ā-i k- ē-ā d-k-a-ē p-r-? ------------------------ Āmi ki ēṭā dēkhatē pāri?
ტყავის არის? এট--কি----ড়া- -ৈর-? এ-- ক- চ------ ত---- এ-া ক- চ-ম-়-র ত-র-? -------------------- এটা কি চামড়ার তৈরী? 0
Ēṭā--i-c-maṛ--a-t--rī? Ē-- k- c------- t----- Ē-ā k- c-m-ṛ-r- t-i-ī- ---------------------- Ēṭā ki cāmaṛāra tairī?
თუ ხელოვნურია? ন-কি-------লা-্ট-ক-দ-য়- ত--ী? ন--- এ-- প-------- দ--- ত---- ন-ক- এ-া প-ল-স-ট-ক দ-য়- ত-র-? ----------------------------- নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী? 0
N-k- ēṭā -l-s-ika diẏē -a---? N--- ē-- p------- d--- t----- N-k- ē-ā p-ā-ṭ-k- d-ẏ- t-i-ī- ----------------------------- Nāki ēṭā plāsṭika diẏē tairī?
ტყავის, რა თქმა უნდა. অ----ই- -াম-়--দ-য়ে -----৷ অ------ চ----- দ--- ত--- ৷ অ-শ-য-, চ-ম-়- দ-য়- ত-র- ৷ -------------------------- অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷ 0
Ab-śy--i--cā---- -i----a--ī A-------- c----- d--- t---- A-a-y-'-, c-m-ṛ- d-ẏ- t-i-ī --------------------------- Abaśya'i, cāmaṛā diẏē tairī
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. এটা খু- -া--ম--ে- ৷ এ-- খ-- ভ-- ম---- ৷ এ-া খ-ব ভ-ল ম-ন-র ৷ ------------------- এটা খুব ভাল মানের ৷ 0
ēṭ------a -hāl- mā-ē-a ē-- k---- b---- m----- ē-ā k-u-a b-ā-a m-n-r- ---------------------- ēṭā khuba bhāla mānēra
ხელჩანთა მართლაც იაფია. এ-------গ-ি সত-য-- -ুব ---গ----ম-- (-ুলভ ---্যের--৷ এ-- ব------ স----- খ-- স---- দ---- (---- ম------- ৷ এ-ং ব-য-গ-ি স-্-ি- খ-ব স-্-ত দ-ম-র (-ু-ভ ম-ল-য-র- ৷ --------------------------------------------------- এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷ 0
ē-aṁ--yā---i--aty-'i -hu-------a----āmēr--(-u----a-mūl-ēr-) ē--- b------ s------ k---- s------ d----- (------- m------- ē-a- b-ā-a-i s-t-i-i k-u-a s-ṅ-a-a d-m-r- (-u-a-h- m-l-ē-a- ----------------------------------------------------------- ēbaṁ byāgaṭi satyi'i khuba saṅgata dāmēra (sulabha mūlyēra)
მომწონს. এ-- আম-র-প---- ৷ এ-- আ--- প---- ৷ এ-া আ-া- প-ন-দ ৷ ---------------- এটা আমার পছন্দ ৷ 0
ē-ā --ār--pac-an-a ē-- ā---- p------- ē-ā ā-ā-a p-c-a-d- ------------------ ēṭā āmāra pachanda
ვიყიდი. আ----ট- ন-ব-৷ আ-- এ-- ন-- ৷ আ-ি এ-া ন-ব ৷ ------------- আমি এটা নেব ৷ 0
āmi -----ēba ā-- ē-- n--- ā-i ē-ā n-b- ------------ āmi ēṭā nēba
გამოცვლა შესაძლებელია? যদি--্-য়োজ---য়-তা-ল- ক--আ-ি--টা ------ --রি? য-- প------ হ- ত---- ক- আ-- এ-- ব----- প---- য-ি প-র-ো-ন হ- ত-হ-ে ক- আ-ি এ-া ব-ল-ত- প-র-? -------------------------------------------- যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি? 0
y----p---ō-a---haẏa tā--lē-----mi-ēṭā bada---ē-pā-i? y--- p-------- h--- t----- k- ā-- ē-- b------- p---- y-d- p-a-ō-a-a h-ẏ- t-h-l- k- ā-i ē-ā b-d-l-t- p-r-? ---------------------------------------------------- yadi praẏōjana haẏa tāhalē ki āmi ēṭā badalātē pāri?
რა თქმა უნდა. অ-শ--ই ৷ অ----- ৷ অ-শ-য- ৷ -------- অবশ্যই ৷ 0
Aba--a'i A------- A-a-y-'- -------- Abaśya'i
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. আ--- -ট-কে-উ-হা-ে- ম--বেঁধ- --ব-৷ আ--- এ---- উ------ ম- ব---- দ-- ৷ আ-র- এ-া-ে উ-হ-র-র ম- ব-ঁ-ে দ-ব ৷ --------------------------------- আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷ 0
āma-ā ē-ākē-u-a----ra mata--ē--d-- dē-a ā---- ē---- u-------- m--- b------ d--- ā-a-ā ē-ā-ē u-a-ā-ē-a m-t- b-m-d-ē d-b- --------------------------------------- āmarā ēṭākē upahārēra mata bēm̐dhē dēba
იქ არის სალარო. ক্--শি-া- ওখানে আছ-ন ৷ ক-------- ও---- আ--- ৷ ক-য-শ-য়-র ও-া-ে আ-ে- ৷ ---------------------- ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷ 0
ky--i-āra-ōk--n- ā-h-na k-------- ō----- ā----- k-ā-i-ā-a ō-h-n- ā-h-n- ----------------------- kyāśiẏāra ōkhānē āchēna

ვის ვისი ესმის?

მსოფლიოში დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანია. მათ ყველას აქვთ ენა. სამწუხაროდ, ეს ენა ყოველთვის ერთნაირი არ არის. ამიტომ სხვა ერებთან ლაპარაკის მიზნით ჩვენ ენები უნდა ვისწავლოთ. ეს ხშირად ძალიან ძნელია. მაგრამ არსებობს ენები, რომლებიც ძალიან გავს ერთმანეთს. ამ ენებზე მოლაპარაკეებს ესმით ერთმანეთის სხვა ენის შესწავლის გარეშე. ამ მოვლენას ურთიერთგაგებას უწოდებენ. ურთიერთგაგების ორ ვარიანტს გამოყოფენ. პირველი ვარიანტია ზეპირი ურთიერთგაგება. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ესმით ერთმანეთის, როდესაც ერთმანეთს ელაპარაკებიან. მაგრამ მეორე ენის წერილობითი ფორმა მათ არ ესმით. ამის მიზეზი ის არის, რომ ენებს განსხვავებული წერილობითი ფორმები აქვთ. ამის ენების მაგალითია ჰინდი და ურდუ. მეორე ვარიანტია წერილობითი ურთიერთგაგება. ამ შემთხვევაში მეორე ენა გასაგებია წერილობითი ფორმით. მაგრამ მოლაპარაკეებს ერთმანეთის არ ესმით ერთმანეთთან ლაპარაკის დროს. ამის მიზეზი ის არის, რომ მათ ძალიან განსხვავებული გამოთქმა აქვთ. ამის მაგალითია გერმანული და ჰოლანდიური. ერთმანეთთან ყველაზე მეტად დაკავშირებული ენები ორივე ვარიანტს მოიცავს. ანუ ისინი ურთიერთგასაგებია როგორც ზეპირად, ისე წერილობით ფორმით. ამ ენების მაგალითებია რუსული და უკრაინული, ან ტაილანდური და ლაოსური. მაგრამ არსებობს ასევე ურთიერთგაგების ასიმეტრიული ფორმა. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ერთმანეთის სხვადასხვა დონეზე ესმით. პორტუგალიელებს ესპანური უკეთესად ესმით, ვიდრე ესპანელებს პორტუგალიური. ავსტრიელებს ასევე უკეთ ესმით გერმანელების, ვიდრე გერმანელებს ავსტრიელების. ამ მაგალითებში ხელის შემშლელი ფაქტორი გამოთქმა, და დიალექტია. ვისაც სურს კარგად ისაუბროს, უნდა რაღაც ახალი ისწავლოს...