ფრაზა წიგნი

ka მუშაობა   »   nl Werken

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

მუშაობა

მუშაობა

55 [vijfenvijftig]

Werken

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
რა პროფესიის ხართ? Wat v------rk-d-et-u? W-- v--- w--- d--- u- W-t v-o- w-r- d-e- u- --------------------- Wat voor werk doet u? 0
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. Mijn-ma--wer-- -l--ar-s. M--- m-- w---- a-- a---- M-j- m-n w-r-t a-s a-t-. ------------------------ Mijn man werkt als arts. 0
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. Ik w-r- -a--ti-e---s---r-leeg--e-. I- w--- p------- a-- v------------ I- w-r- p-r-t-m- a-s v-r-l-e-s-e-. ---------------------------------- Ik werk parttime als verpleegster. 0
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. W----u--en-g-uw on--pensi--- -nt-ang-n. W-- z----- g--- o-- p------- o--------- W-j z-l-e- g-u- o-s p-n-i-e- o-t-a-g-n- --------------------------------------- Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. 0
მაგრამ გადასახადები მაღალია. M-ar-de -elasti--e----jn-hoo-. M--- d- b---------- z--- h---- M-a- d- b-l-s-i-g-n z-j- h-o-. ------------------------------ Maar de belastingen zijn hoog. 0
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. En d- zie---kos-e--er-e-------i--duu-. E- d- z---------------------- i- d---- E- d- z-e-t-k-s-e-v-r-e-e-i-g i- d-u-. -------------------------------------- En de ziektekostenverzekering is duur. 0
რა გინდა რომ გამოხვიდე? W-----l -e--o-de-? W-- w-- j- w------ W-t w-l j- w-r-e-? ------------------ Wat wil je worden? 0
ინჟინერი მინდა გავხდე. I- -il --aa-----e--e-- -orden. I- w-- g---- i-------- w------ I- w-l g-a-g i-g-n-e-r w-r-e-. ------------------------------ Ik wil graag ingenieur worden. 0
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. I- --l---ar -- -niv--s--e-t ga--. I- w-- n--- d- u----------- g---- I- w-l n-a- d- u-i-e-s-t-i- g-a-. --------------------------------- Ik wil naar de universiteit gaan. 0
პრაქტიკანტი ვარ. Ik------tagiair-. I- b-- s--------- I- b-n s-a-i-i-e- ----------------- Ik ben stagiaire. 0
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. I- ------n nie--v---. I- v------ n--- v---- I- v-r-i-n n-e- v-e-. --------------------- Ik verdien niet veel. 0
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. Ik--oo---t--e-i- h-t-b-i-en----. I- l--- s---- i- h-- b---------- I- l-o- s-a-e i- h-t b-i-e-l-n-. -------------------------------- Ik loop stage in het buitenland. 0
ეს ჩემი უფროსია. D-- -s m-jn --a-. D-- i- m--- b---- D-t i- m-j- b-a-. ----------------- Dit is mijn baas. 0
სასიამოვნო კოლეგები მყავს. I---eb leu-e-c-llega--. I- h-- l---- c--------- I- h-b l-u-e c-l-e-a-s- ----------------------- Ik heb leuke collega’s. 0
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. We -aa--ied--e m---a- -aar--- -ant--e. W- g--- i----- m----- n--- d- k------- W- g-a- i-d-r- m-d-a- n-a- d- k-n-i-e- -------------------------------------- We gaan iedere middag naar de kantine. 0
სამუშაო ადგილს ვეძებ. Ik--e- o- --ek naa- ee- -a-n. I- b-- o- z--- n--- e-- b---- I- b-n o- z-e- n-a- e-n b-a-. ----------------------------- Ik ben op zoek naar een baan. 0
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. Ik-be- a-------a---w-------. I- b-- a- e-- j--- w-------- I- b-n a- e-n j-a- w-r-l-o-. ---------------------------- Ik ben al een jaar werkloos. 0
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. Er -i-n-t---e---w-r-l-zen -n-d----an-. E- z--- t- v--- w-------- i- d-- l---- E- z-j- t- v-l- w-r-l-z-n i- d-t l-n-. -------------------------------------- Er zijn te vele werklozen in dit land. 0

მეხსიერება ლაპარაკს საჭიროებს

ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე. თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ. ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს. რატომ არის ასე? რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს? მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია. მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება. და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება. ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს. მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს. ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა. ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია. ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში. ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას. ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული. მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება. ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ. ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ. ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას. ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს. მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში. ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას. მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე. და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია. ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება. ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება. უბრალოდ, მისი იქედან ‘ამოღება’ უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?