ფრაზა წიგნი

ka სხეულის ნაწილები   »   hi शरीर के अंग

58 [ორმოცდათვრამეტი]

სხეულის ნაწილები

სხეულის ნაწილები

५८ [अठ्ठावन]

58 [aththaavan]

शरीर के अंग

[shareer ke ang]

ქართული ჰინდი თამაში მეტი
კაცს ვხატავ. मै- ए- आ--- क- च---- ब---- / ब---- ह-ँ मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ 0
m--- e- a------ k- c---- b------ / b------- h--- ma-- e- a------ k- c---- b------ / b------- h--n main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ---------------------------------/--------------
ჯერ თავს. सब-- प--- म---क सबसे पहले मस्तक 0
s----- p----- m----- sa---- p----- m----k sabase pahale mastak s-b-s- p-h-l- m-s-a- --------------------
კაცს ქუდი ახურავს. आद-- न- ट--- प--- है आदमी ने टोपी पहनी है 0
a------ n- t---- p------ h-- aa----- n- t---- p------ h-i aadamee ne topee pahanee hai a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ----------------------------
თმა არ ჩანს. उस-- ब-- न--- द---े उसके बाल नहीं दिखते 0
u---- b--- n---- d------ us--- b--- n---- d-----e usake baal nahin dikhate u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------
არც ყურები ჩანს. उस-- क-- भ- न--- द---े उसके कान भी नहीं दिखते 0
u---- k--- b--- n---- d------ us--- k--- b--- n---- d-----e usake kaan bhee nahin dikhate u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e -----------------------------
ზურგიც არ ჩანს. उस-- प-- भ- न--- द---ी उसकी पीठ भी नहीं दिखती 0
u----- p---- b--- n---- d------- us---- p---- b--- n---- d------e usakee peeth bhee nahin dikhatee u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e- --------------------------------
თვალებს და პირს ვხატავ. मै- आ---- औ- म--- ब---- / ब---- ह-ँ मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ 0
m--- a------ a-- m---- b------ / b------- h--- ma-- a------ a-- m---- b------ / b------- h--n main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon m-i- a-n-h-n a-r m-o-h b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- -------------------------------/--------------
კაცი ცეკვავს და იცინის. आद-- न-- र-- ह- औ- म------- र-- है आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0
a------ n---- r--- h-- a-- m------ r--- h-- aa----- n---- r--- h-- a-- m------ r--- h-i aadamee naach raha hai aur muskura raha hai a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i -------------------------------------------
კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. आद-- क- न-- ल---- है आदमी की नाक लम्बी है 0
a------ k-- n--- l----- h-- aa----- k-- n--- l----- h-i aadamee kee naak lambee hai a-d-m-e k-e n-a- l-m-e- h-i ---------------------------
მას ხელში ჯოხი უჭირავს. उस-- ह---- म-- ए- छ-- है उसके हाथों में एक छड़ी है 0
u---- h------ m--- e- c------ h-- us--- h------ m--- e- c------ h-i usake haathon mein ek chhadee hai u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i ---------------------------------
მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. उस-- ग-- म-- ए- श-- ओ-- ह-- है उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0
u---- g--- m--- e- s---- o---- h--- h-- us--- g--- m--- e- s---- o---- h--- h-i usane gale mein ek shaal odhee huee hai u-a-e g-l- m-i- e- s-a-l o-h-e h-e- h-i ---------------------------------------
ზამთარია და ცივა. जा-- क- स-- ह- औ- क--- ठ--- है जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0
j---- k- s---- h-- a-- k----- t---- h-- ja--- k- s---- h-- a-- k----- t---- h-i jaade ka samay hai aur kaafee thand hai j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i ---------------------------------------
ხელები ძლიერია. बा--- म----- ह-ं बाहें मज़बूत हैं 0
b----- m------- h--- ba---- m------- h--n baahen mazaboot hain b-a-e- m-z-b-o- h-i- --------------------
ფეხებიც ძლიერია. टा---- भ- म----- ह-ं टाँगें भी मज़बूत हैं 0
t------ b--- m------- h--- ta----- b--- m------- h--n taangen bhee mazaboot hain t-a-g-n b-e- m-z-b-o- h-i- --------------------------
კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. यह ए- ह------- है यह एक हिम-मानव है 0
y-- e- h---m----- h-- ya- e- h--------- h-i yah ek him-maanav hai y-h e- h-m-m-a-a- h-i ---------------------
მას შარვალი და პალტო არ აცვია. उस-- प---- औ- क-- न--- प--- है उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0
u---- p------- a-- k-- n---- p----- h-- us--- p------- a-- k-- n---- p----- h-i usane pataloon aur kot nahin pahana hai u-a-e p-t-l-o- a-r k-t n-h-n p-h-n- h-i ---------------------------------------
მაგრამ კაცი არ იყინება. ले--- उ-- स---- न--- ल- र-- है लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है 0
l---- u-- s----- n---- l-- r---- h-- le--- u-- s----- n---- l-- r---- h-i lekin use sardee nahin lag rahee hai l-k-n u-e s-r-e- n-h-n l-g r-h-e h-i ------------------------------------
ის თოვლისბაბუაა. यह ए- ह------- है यह एक हिम-मानव है 0
y-- e- h---m----- h-- ya- e- h--------- h-i yah ek him-maanav hai y-h e- h-m-m-a-a- h-i ---------------------

ჩვენი წინაპრების ენა

თანამედროვე ენები შეიძლება გაანალიზდეს ლინგვისტების მიერ. ამის გასაკეთებლად უამრავი მეთოდი არსებობს. მაგრამ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ათასწლეულების წინ? ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა ბევრად უფრო ძნელია. ამის მიუხედავად, მეცნიერები წლების განმავლობაში აგრძელებდნენ კვლევას. მათ სურთ იმის გამოკვლევა, თუ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ძველად. ამისათვის ისინი ცდილობენ უძველესი სამეტყველო ფორმების რეკონსტრუქციას. ამერიკელმა მეცნიერებმა უაღრესად საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. მათ 2,000-ზე მეტი ენა გააანალიზეს. კერძოდ, მათ გააანალიზეს წინადადებების სტრუქტურა ენებში. მათი კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესო იყო. ენების ნახევარზე მეტს ჰქონდა S-O-V წინადადებების სტრუქტურა. ანუ, წინადადებების თანამიმდევრობა ასეთია: ქვემდებარე, დამატება და ზმნა. 700 ენაზე მეტი S-V-O მოდელს შეესაბამება. ხოლო დაახლოებით 160 ენა შეესაბამება V-S-O მოდელს. მხოლოდ დაახლოებით 40 ენა იყენებს V-O-S მოდელს. 120 ენა ავლენს ჰიბრიდულ თვისებას. მეორეს მხრივ, O-V-S და O-S-V აშკარად იშვიათი სისტემებია. გაანალიზებული ენების უმრავლესობა S-O-V პრინციპს იყენებს. ამის მაგალითებია სპარსული, იაპონური და თურქული. თუმცა, ცოცხალი ენების უმრავლესობა S-V-O მოდელს შეესაბამება. დღეს წინადადების ეს სტრუქტურა ინდო-ევროპული ენების ოჯახში დომინირებს. მკვლევარების აზრით, ადრე გამოიყენებოდა S-O-V მოდელი. ამ სისტემას ემყარება ყველა ენა. მაგრამ შემდეგ ენები ერთმანეთს დაშორდა. ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ როგორ მოხდა ეს. თუმცა, წინადადების სტრუქტურების ცვლილებას რაღაც მიზეზი უნდა ჰქონოდა. რადგან ევოლუციის პროცესში უპირატესობა ენიჭება მას, რომელსაც უპირატესობა აქვს...