ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 2   »   pt Fazer perguntas 2

63 [სამოცდასამი]

კითხვის დასმა 2

კითხვის დასმა 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (PT) თამაში მეტი
მე მაქვს ჰობი. Eu-t---- um-passa-emp-. E- t---- u- p---------- E- t-n-o u- p-s-a-e-p-. ----------------------- Eu tenho um passatempo. 0
ჩოგბურთს ვთამაშობ. E---o-o --n-s. E- j--- t----- E- j-g- t-n-s- -------------- Eu jogo tênis. 0
სად არის კორტები? Ond--- -u---- um--a-p--d- tên--? O--- é q-- h- u- c---- d- t----- O-d- é q-e h- u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Onde é que há um campo de tênis? 0
გაქვს შენ ჰობი? Tens-a-gu- -as----m--? T--- a---- p---------- T-n- a-g-m p-s-a-e-p-? ---------------------- Tens algum passatempo? 0
ფეხბურთს ვთამაშობ. E---og--fu-eb--. E- j--- f------- E- j-g- f-t-b-l- ---------------- Eu jogo futebol. 0
სად არის ფეხბურთის მოედანი? Onde - q-- h- -m--am-o d- --tebol? O--- é q-- h- u- c---- d- f------- O-d- é q-e h- u- c-m-o d- f-t-b-l- ---------------------------------- Onde é que há um campo de futebol? 0
მხარი მტკივა. Dói----o bra--. D----- o b----- D-i-m- o b-a-o- --------------- Dói-me o braço. 0
ფეხი და ხელიც მტკივა. T-m--- -e d--m - p- e-- -ã-. T----- m- d--- o p- e a m--- T-m-é- m- d-e- o p- e a m-o- ---------------------------- Também me doem o pé e a mão. 0
სად არის ექიმი? On-- - -----á um médico? O--- é q-- h- u- m------ O-d- é q-e h- u- m-d-c-? ------------------------ Onde é que há um médico? 0
მე მანქანა მყავს. Eu -e-h- ----arro. E- t---- u- c----- E- t-n-o u- c-r-o- ------------------ Eu tenho um carro. 0
მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. T-m--- tenho -m- m--a. T----- t---- u-- m---- T-m-é- t-n-o u-a m-t-. ---------------------- Também tenho uma mota. 0
სად არის ავტოსადგომი? O-de-é --e há--m-p---------es---i-na---t-? O--- é q-- h- u- p----- d- e-------------- O-d- é q-e h- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t-? ------------------------------------------ Onde é que há um parque de estacionamento? 0
მე ჯემპრი მაქვს. E---e-ho--m -------. E- t---- u- p------- E- t-n-o u- p-l-v-r- -------------------- Eu tenho um pulôver. 0
მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. Ta-b-- ten---u---as--o --u--s-c-lç-s de--a--a. T----- t---- u- c----- e u--- c----- d- g----- T-m-é- t-n-o u- c-s-c- e u-a- c-l-a- d- g-n-a- ---------------------------------------------- Também tenho um casaco e umas calças de ganga. 0
სად არის სარეცხი მანქანა? Onde é q-- e--- --máq--n- ---la---? O--- é q-- e--- a m------ d- l----- O-d- é q-e e-t- a m-q-i-a d- l-v-r- ----------------------------------- Onde é que está a máquina de lavar? 0
მე თეფში მაქვს. Eu--en-o-u--p---o. E- t---- u- p----- E- t-n-o u- p-a-o- ------------------ Eu tenho um prato. 0
მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. Eu--e----um---a--, u----rf- - -m- co-h-r. E- t---- u-- f---- u- g---- e u-- c------ E- t-n-o u-a f-c-, u- g-r-o e u-a c-l-e-. ----------------------------------------- Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. 0
სად არის მარილი და პილპილი? O--e-- --e--s----- -al e---pim-nt-? O--- é q-- e---- o s-- e a p------- O-d- é q-e e-t-o o s-l e a p-m-n-a- ----------------------------------- Onde é que estão o sal e a pimenta? 0

სხეული ლაპარაკზე რეაგირებს

მეტყველების დამუშავება ჩვენს ტვინში ხდება. როდესაც ვუსმენთ, ან ვკითხულობთ, ჩვენი ტვინი აქტიურია. ეს სხვადასხვა მეთოდით შეიძლება გაიზომოს. მაგრამ ლინგვისტურ სტიმულებზე მარტო ჩვენი ტვინი არ რეაგირებს. უახლესმა კვლევებმა უჩვენა, რომ მეტყველება ასევე ჩვენს სხეულს ააქტიურებს. ჩვენი სხეული მუშაობს, როდესაც ესმის გარკვეული სიტყვები, ან როდესაც კითხულობს მათ. გარდა ამისა, სიტყვები, რომლებიც ფიზიკურ რეაქციებს აღწერენ. ამის კარგი მაგალითთა სიტყვა ღიმილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენს ‘ღიმილის კუნთებს’ ვამოძრავებთ. გაზომვადი ეფექტი უარყოფით სიტყვებსაც აქვთ. ამის მაგალითია სიტყვა ტკივილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენი სხეული ამჟღავნებს ტკივილის მკაფიო რეაქციას. შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენ ვაკეთებთ იმის იმიტაციას, რასაც ვკითხულობთ, ან რაც გვესმის. რა უფრო მკაფიოა მეტყველება, მით უფრო მეტად ვრეაგირებთ მასზე. ამის შედეგად ზუსტ აღწერილობას ძლიერი რეაქცია მოყვება. სხეულის აქტივობა გაზომილი იყო კვლევისთვის. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უჩვენეს სხვადასხვა სიტყვები. ეს იყო დადებითი და უარყოფით მნიშვნელობის მქონე სიტყვები. ტესტის მიმდინარეობისას ექსპერიმენტის მონაწილეების სახის გამომეტყველებები იცვლებოდა. ტუჩების და შუბლის მოძრაობები სხვადასხვანაირი იყო. ეს ამტკიცებს, რომ მეტყველებას ძლიერი გავლენა აქვს ჩვენზე. სიტყვები უფრო მეტია, ვიდრე უბრალოდ კომუნიკაციის საშუალება. ჩვენს ტვინს მეტყველება სხეულის ენაში გადაჰყავს. თუ როგორ ხდება ეს, ჯერჯერობით დაუდგენელია. შესაძლებელია, რომ ამ კვლევის დასკვნებს შემდგომი შედეგები ჰქონდეს. ექიმები განიხილავენ, თუ როგორ უმკურნალონ პაციენტებს ყველაზე უკეთ. რადგან ბევრი ავადმყოფ ადამიანს მკურნალობის გრძელი კურსი სჭირდება. და ამ პროცესში ბევრი ლაპარაკის საჭირო...