ფრაზა წიგნი

ka უარყოფა 1   »   ro Negaţie 1

64 [სამოცდაოთხი]

უარყოფა 1

უარყოფა 1

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუმინული თამაში მეტი
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. Nu-î-----g---v-n-ul. N- î------ c-------- N- î-ţ-l-g c-v-n-u-. -------------------- Nu înţeleg cuvântul. 0
ეს წინადადება ვერ გავიგე. Nu --ţele--p---oz-ţi-. N- î------ p---------- N- î-ţ-l-g p-o-o-i-i-. ---------------------- Nu înţeleg propoziţia. 0
მე არ მესმის მნიშვნელობა. Nu înţe----sens--. N- î------ s------ N- î-ţ-l-g s-n-u-. ------------------ Nu înţeleg sensul. 0
მასწავლებელი (კაცი). p-ofesorul p--------- p-o-e-o-u- ---------- profesorul 0
გესმით მასწავლებლის? Î--e-e-e-i-ce -p-n- -ro--s--ul? Î--------- c- s---- p---------- Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-u-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesorul? 0
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. D-, ---în-ele- -i--. D-- î- î------ b---- D-, î- î-ţ-l-g b-n-. -------------------- Da, îl înţeleg bine. 0
მასწავლებელი (ქალი) p-o--s-a-a p--------- p-o-e-o-r- ---------- profesoara 0
გესმით მასწავლებელის? În-el--e-- ce --u-e p---es--r-? Î--------- c- s---- p---------- Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u-e p-o-e-o-r-? ------------------------------- Înţelegeţi ce spune profesoara? 0
დიახ, მე მისი კარგად მესმის. D------nţ-l-g b---. D-- o î------ b---- D-, o î-ţ-l-g b-n-. ------------------- Da, o înţeleg bine. 0
ხალხი. oa----i o------ o-m-n-i ------- oamenii 0
გესმით ხალხის? În-------i -e s--- -a-en--? Î--------- c- s--- o------- Î-ţ-l-g-ţ- c- s-u- o-m-n-i- --------------------------- Înţelegeţi ce spun oamenii? 0
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. N-- nu------e--g aşa-de-bin-. N-- n--- î------ a-- d- b---- N-, n--- î-ţ-l-g a-a d- b-n-. ----------------------------- Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. 0
მეგობარი გოგო. pr-e-ena p------- p-i-t-n- -------- prietena 0
გყავთ მეგობარი გოგო? A-e-- - ---e--nă? A---- o p-------- A-e-i o p-i-t-n-? ----------------- Aveţi o prietenă? 0
დიახ, მყავს. Da, ----n-. D-- a- u--- D-, a- u-a- ----------- Da, am una. 0
ქალიშვილი fiica f---- f-i-a ----- fiica 0
გყავთ ქალიშვილი? Ave-- o fi-că? A---- o f----- A-e-i o f-i-ă- -------------- Aveţi o fiică? 0
არა, არ მყავს. N-,-n- a--un-. N-- n- a- u--- N-, n- a- u-a- -------------- Nu, nu am una. 0

ბრმები მეტყველებას უფრო ეფექტიანად ამუშავებენ

ადამიანებს, რომლებიც ვერ ხედავენ, უკეთ ესმით. ამის გამო მათ ყოველდღიურ ცხოვრებაში უფრო ადვილად შეუძლიათ გადაადგილება. მაგრამ ბრმა ადამიანებს ასევე უკეთ შეუძლიათ მეტყველების დამუშავება! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. მკვლევარები ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჩანაწერებს ასმენინებდნენ. შემდეგ მეტყველების სისწრაფე მნიშვნელოვნად გაიზარდა. ამის მიუხედავად, ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებისთვის ჩანაწერი მაინც გასაგები იყო. ექსპერიმენტის თვალხილული მონაწილეებისთვის, მეორეს მხრივ, ძნელად გასაგები იყო. ლაპარაკის ტემპი მათთვის ძალიან მაღალი იყო. იგივე შედეგებამდე მივიდა მეორე ექსპერიმენტი. ექსპერიმენტის თვალხილული და ბრმა მონაწილეები სხვადასხვა წინადადებებს უსმენდნენ. თითოეული წინადადების ნაწილი შეცვლილი იყო. ბოლო სიტყვა ჩანაცვლებული იყო უაზრო სიტყვით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უნდა შეეფასებინათ წინადადებები. მათ უნდა გადაეწყვიტათ წინადადებები აზრიანი იყო, თუ უაზრო. სანამ ისინი წინადადებებზე მუშაობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინის გაანალიზება. მკვლევარებმა ტვინის გარკვეული ტალღები გაზომეს. ამ პროცესში მათ შეეძლოთ დაენახათ, თუ რამდენად სწრაფად წყვეტდა ტვინიამოცანას. ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებში გარკვეული სიგნალი ძალიან სწრაფად გამოჩნდა. ეს სიგნალი მიუთითებს, რომ წინადადება გაანალიზდა. თვალხილულ მონაწილეებში ეს სიგნალი გაცილებით გვიან გამოჩნდა. რატომ ამუშავებენ ბრმები მეტყველებას უფრო სწრაფად, ჯერჯერობით უცნობია. მაგრამ მეცნიერებს აქვთ თეორია. მათი აზრით, ბრმების ტვინი ინტენსიურად იყენებს ტვინის გარკვეულ უბანს. ეს ის უბანია, რომლითაც თვალხილული ადამიანები ვიზუალურ სტიმულებს ამუშავებენ. ეს უბანი ბრმა ადამიანებში მხედველობისთვის არ გამოიყენება. ასე რომ, ის ‘თავისუფალია’ სხვა დავალებების შესასრულებლად. ამიტომ ბრმებს მეტი საშუალება აქვთ მეტყველების გასაანალიზებლად.