ფრაზა წიგნი

ka უარყოფა 2   »   fr Négation 2

65 [სამოცდახუთი]

უარყოფა 2

უარყოფა 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფრანგული თამაში მეტი
ბეჭედი ძვირია? Es---- q-- l- b---- e-- c---- ? Est-ce que la bague est chère ? 0
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. No-- e--- n- c---- q-- c--- E---. Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. Ma--- j--- a- s-------- c--------. Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
უკვე მზად ხარ? As--- d--- t------ ? As-tu déjà terminé ? 0
არა, ჯერ არა. No-- p-- e-----. Non, pas encore. 0
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. Ma-- j------- b------ f---. Mais j’aurais bientôt fini. 0
გინდა კიდევ სუპი? Ve----- e----- d- l- s---- ? Veux-tu encore de la soupe ? 0
არა, აღარ მინდა. No-- j- n--- v--- p---. Non, je n’en veux plus. 0
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? Ma--- e----- u-- g----. Mais, encore une glace. 0
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? Ha-------- d----- l-------- i-- ? Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
არა, მხოლოდ ერთი თვეა. No-- j---- u- m---. Non, juste un mois. 0
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. Ma-- j- c------ d--- b------- d- p--------. Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
ხვალ სახლში მიდიხარ? Va---- à l- m----- d----- ? Vas-tu à la maison demain ? 0
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. No-- s-------- e- w-------. Non, seulement en week-end. 0
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. Ma-- j- r----- d--- d-------. Mais je rentre déjà dimanche. 0
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? Es---- q-- t- f---- e-- d--- u-- a----- ? Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. No-- e--- a s-------- d------- a--. Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. Ma-- e--- a d--- u- p---- a--. Mais elle a déjà un petit ami. 0

რას გვეუბნება სიტყვები

მთელ მსოფლიოში მრავალი მილიონი წიგნია. რამდენი წიგნია დღემდე დაწერილი, უცნობია. ამ წიგნებში ძალიან დიდი მოცულობის ცოდნა ინახება. ვინმეს რომ ყველა წაეკითხა, მას უამრავი რამ ეცოდინებოდა ცხოვრებაზე. რადგან წიგნები გვიჩვენებს, თუ როგორ იცვლება სამყარო. თითოეულ ეპოქას თავისი წიგნები აქვს. მათი წაკითხვით შეიძლება განისაზღვროს, თუ რა არის ადამიანებისთვის მნიშვნელოვანი. სამწუხაროდ, ყველა წიგნის წაკითხვა არავის არ შეუძლია. მაგრამ თანამედროვე ტექნოლოგია შეიძლება წიგნების გაანალიზებაში დაგვეხმაროს. ციფრულ ფორმატში გადაყვანით შეიძლება წიგნის მონაცემების სახით შენახვა. ამის შემდეგ მათი შინაარსი შეიძლება გაანალიზდეს. ამგვარად ლინგვისტები ადგენენ, თუ როგორ შეიცვალა ჩვენი ენა. თუმცა, სიტყვების სიხშირის დათვლა უფრო საინტერესოც კია. ამით გარკვეული ცნებების მნიშვნელობა შეიძლება დადგინდეს. მეცნიერებმა 5 მილიონ წიგნზე მეტი შეისწავლეს. ეს გასული ხუთი საუკუნის წიგნები იყო. სულ 500 მილიარდზე მეტი სიტყვა გაანალიზდა. სიტყვების სიხშირე გვიჩვენებს, თუ როგორ ცხოვრობდნენ ადამიანები მაშინდა ახლა. ენაში ასახულია აზრები და ტენდენციები. მაგალითად, სიტყვამ კაცები დაკარგა გარკვეული მნიშვნელობა. ის დღეს ნაკლები სიხშირით გამოიყენება, ვიდრე ადრე. სიტყვის ქალები სიხშირე, მეორეს მხრივ, მნიშვნელოვნად გაიზარდა. სიტყვების მიხედვით შეიძლება ასევე იმის განსაზღვრა, თუ რის ჭამა გვიყვარს. სიტყვა ნაყინი ძალიან მნიშვნელოვანი იყო ორმოცდაათიან წლებში. მას შემდეგ პოპულარული გახდა სიტყვები პიცა და პასტა. ბოლო რამდენიმე წელია დომინირებს სიტყვა სუში . კარგი ახალი ამბავი ყველა ენის მოყვარულისთვის... ჩვენი ენა მეტ სიტყვებს იძენს ყოველწლიურად!