ბეჭედი ძვირია?
చే---ఉంగ-ం-ఖర-ద-న--?
చ--- ఉ---- ఖ--------
చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-?
--------------------
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
0
Cē-- -ṅg-----k---īd-i----?
C--- u------ k------------
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
ბეჭედი ძვირია?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
లేదు,-దీన- -ర --వలం ఒ- వంద--ూ------ా-్ర-ే
ల---- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------
ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే
-----------------------------------------
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
0
L-du- -īn---har- ------------va----y--ōl----tramē
L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m------
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
కా----ా-వద-ద-క--ల------ మ--్ర-ే-ఉం-ి
క--- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ---
క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
------------------------------------
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
0
K--ī--- vad-a k---la- -āb--i-mā--a----ndi
K--- n- v---- k------ y----- m------ u---
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
უკვე მზად ხარ?
నీ-ి --ిపో-----?
న--- అ----------
న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-?
----------------
నీది అయిపోయిందా?
0
N-d- ayi---i---?
N--- a----------
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
უკვე მზად ხარ?
నీది అయిపోయిందా?
Nīdi ayipōyindā?
არა, ჯერ არა.
లేద---ఇం-ా---్వ-ే-ు
ల---- ఇ--- అ-------
ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద-
-------------------
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
0
Lēd-,--ṅ-- av---ē-u
L---- i--- a-------
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
არა, ჯერ არა.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
Lēdu, iṅkā avvalēdu
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
కానీ- తొ-ద----- న-ద--అ-ిప--ు-ది
క---- త-------- న--- అ---------
క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద-
-------------------------------
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
0
K------o-dar--ōn---ādi a----t-n-i
K---- t---------- n--- a---------
K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d-
---------------------------------
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
გინდა კიდევ სუპი?
మీ-- -ం---త సూప్ కావాల-?
మ--- ఇ----- స--- క------
మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-?
------------------------
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
0
Mī-u----o--- s-p k-v---?
M--- i------ s-- k------
M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-?
------------------------
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
გინდა კიდევ სუპი?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
არა, აღარ მინდა.
వద్దు- న-కు-ఇంక-వ-్దు
వ----- న--- ఇ-- వ----
వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు
---------------------
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
0
Vad--, nāk- iṅ---va--u
V----- n--- i--- v----
V-d-u- n-k- i-k- v-d-u
----------------------
Vaddu, nāku iṅka vaddu
არა, აღარ მინდა.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
Vaddu, nāku iṅka vaddu
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
కాన- ---ొక ఐస- క్ర--్
క--- ఇ---- ఐ-- క-----
క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ-
---------------------
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
0
K-nī i--oka--is kr-m
K--- i----- a-- k---
K-n- i-k-k- a-s k-ī-
--------------------
Kānī iṅkoka ais krīm
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
Kānī iṅkoka ais krīm
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
మీర---క-క- ఎక--ువ -ాలం--న----ా?
మ--- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ-------
మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
0
M-r- -k-----e-k--- k-l-ṁ-unnā-ā?
M--- i----- e----- k---- u------
M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ల-ద-- -ే-లం -క నె---ా--ర-ే
ల---- క---- ఒ- న-- మ------
ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే
--------------------------
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
0
Lēd-, -ē----- --- ---a --tr-mē
L---- k------ o-- n--- m------
L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē
------------------------------
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
క---- నాక- ---పట--ే-చ--ా మ-ద- మ---ుల-ో పరి-----ంది
క---- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ---
క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద-
--------------------------------------------------
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
0
Kān-----k--i--a-i-ē-cā-ā -a-di -anu----t- -a-ic--a- un-i
K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u---
K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d-
--------------------------------------------------------
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
ხვალ სახლში მიდიხარ?
మ--ు --ప- -----ి-----త--్నా-ా?
మ--- ర--- ఇ----- వ------------
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
0
M--u---p- -ṇ-i-i---ḷtu---rā?
M--- r--- i----- v----------
M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-?
----------------------------
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ల-------వ-- వా-ా--ంలో-ే
ల---- క---- వ----------
ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే
-----------------------
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
0
L-du- --val-ṁ--ā-ānt-nl-nē
L---- k------ v-----------
L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n-
--------------------------
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
క-న-, న-న- ఆద-వా-- వ---్-ి--చ--ేస----ు
క---- న--- ఆ------ వ------ వ----------
క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు
--------------------------------------
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
0
Kā-----ēn--ādivār---v-nak-i --cc-----u
K---- n--- ā------- v------ v---------
K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n-
--------------------------------------
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
మీ-క---ర- పెద్దద- ----ందా?
మ- క----- ప------ ప-------
మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా-
--------------------------
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
0
M--k-t-ru p-d-a--i-pōyindā?
M- k----- p------- p-------
M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā-
---------------------------
Mī kūturu peddadai pōyindā?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
Mī kūturu peddadai pōyindā?
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
లేదు,-దా-ి-----వ-- పద---డే
ల---- ద----- క---- ప------
ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే
--------------------------
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
0
L--u,-dā-iki k--al-- -----ē-ē
L---- d----- k------ p-------
L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ-
-----------------------------
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
క-న-- --న-క- ఇప-ప---ే-ఒ---్న-హి--డ- --్నా-ు
క---- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------
క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
0
Kā-ī---āniki-ip-aṭi-ē---a s---it-ḍu --nāḍu
K---- d----- i------- o-- s-------- u-----
K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ-
------------------------------------------
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu