ფრაზა წიგნი

ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1   »   hu Birtokos névmások 1

66 [სამოცდაექვსი]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
მე – ჩემი én-- e-y-m é- – e---- é- – e-y-m ---------- én – enyém 0
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. N-m ta--lom a -ul--o--t. N-- t------ a k--------- N-m t-l-l-m a k-l-s-m-t- ------------------------ Nem találom a kulcsomat. 0
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. Ne---al-lom -----y-m--. N-- t------ a j-------- N-m t-l-l-m a j-g-e-e-. ----------------------- Nem találom a jegyemet. 0
შენ – შენი t--–-tiéd t- – t--- t- – t-é- --------- te – tiéd 0
იპოვე შენი გასაღები? Me--al-l-a- - k--c-o--t? M---------- a k--------- M-g-a-á-t-d a k-l-s-d-t- ------------------------ Megtaláltad a kulcsodat? 0
იპოვე შენი ბილეთი? Megt----t---a----y---t? M---------- a j-------- M-g-a-á-t-d a j-g-e-e-? ----------------------- Megtaláltad a jegyedet? 0
ის – მისი ő - --é ő – ö-- ő – ö-é ------- ő – övé 0
იცი, სად არის მისი გასაღები? T-d-d, --g- hol v-n - ---cs-? T----- h--- h-- v-- a k------ T-d-d- h-g- h-l v-n a k-l-s-? ----------------------------- Tudod, hogy hol van a kulcsa? 0
იცი, სად არის მისი ბილეთი? T--od,-hol---- - --g--? T----- h-- v-- a j----- T-d-d- h-l v-n a j-g-e- ----------------------- Tudod, hol van a jegye? 0
ის [ქალი] – მისი [ქალის] ő-- --é ő – ö-- ő – ö-é ------- ő – övé 0
მისი ფული დაიკარგა. A p-------ves-e-t. A p---- e--------- A p-n-e e-v-s-e-t- ------------------ A pénze elveszett. 0
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. És - hit-l-á--yája--- --v---et-. É- a h------------ i- e--------- É- a h-t-l-á-t-á-a i- e-v-s-e-t- -------------------------------- És a hitelkártyája is elveszett. 0
ჩვენ – ჩვენი mi ---ié-k m- – m---- m- – m-é-k ---------- mi – miénk 0
ჩვენი ბაბუა ავად არის. A n-----á----et--. A n-------- b----- A n-g-a-á-k b-t-g- ------------------ A nagyapánk beteg. 0
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. A-na-yma-ánk-e-é----g-s. A n--------- e---------- A n-g-m-m-n- e-é-z-é-e-. ------------------------ A nagymamánk egészséges. 0
თქვენ – თქვენი ti – tiét-k t- – t----- t- – t-é-e- ----------- ti – tiétek 0
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? G-erek--,---l-v-n --u-át-k? G-------- h-- v-- a-------- G-e-e-e-, h-l v-n a-u-á-o-? --------------------------- Gyerekek, hol van apukátok? 0
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? Gyer-k--, hol --- an-u-át--? G-------- h-- v-- a--------- G-e-e-e-, h-l v-n a-y-k-t-k- ---------------------------- Gyerekek, hol van anyukátok? 0

კრეატიული ენა

დღეს კრეატიულობა მნიშვნელოვანი თვისებაა. ყველას უნდა იყოს კრეატიული. რადგან კრეატიული ადამიანები ჭკვიანებად ითვლებიან. ჩვენი ენაც კრეატიული უნდა იყოს. ადრე ხალხი ცდილობდა რაც შეიძლება სწორად ელაპარაკა. დღეს ადამიანმა რაც შეიძლება კრეატიულად უნდა ილაპარაკოს. ამის მაგალითებია რეკლამა და ახალი მედია. ისინი ახდენენ იმის დემონსტრირებას, თუ როგორ შეიძლება ენით თამაში. ბოლო 50 წლის განმავლობაში კრეატიულობის მნიშვნელობა ძალიან გაიზარდა. ამ მოვლენით კვლევაც არის დაინტერესებული. ფსიქოლოგებმა, განათლების პროფესიონალებმა და ფილოსოფოსებმა შეამოწმესშემოქმედებითი პროცესი. კრეატიულობა განისაზღვრება, როგორც რაღაც ახლის შექმნის უნარი. ანუ, კრეატიული მოლაპარაკე ქმნის ახალ ლინგვისტურ ფორმებს. ეს შეიძლება იყოს სიტყვები ან გრამატიკული სტრუქტურები. კრეატიული ენის შესწავლით, ლინგვისტებს შეუძლიათ იმის განსაზღვრა, თუ როგორ იცვლება ენა. მაგრამ ახალი ლინგვისტური ელემენტები ყველას არ ესმის. კრეატიული ენის გასაგებად, ცოდნა გჭირდებათ. საჭიროა იმის ცოდნა, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენა. ასევე საჭიროა იმ სამყაროს ცოდნა, რომელშიც მოლაპარაკეები ცხოვრობენ. მხოლოდ მაშინ იქნება შესაძლებელი იმის გაგება, თუ რის თქმა უნდათ ამ მოპალარაკეებს. თინეიჯერების სლენგი ამის მაგალითია. ბავშვები და ახალგაზრდები ყოველთვის იგონებენ ახალ ტერმინებს. მოზრდილებს ეს სიტყვები ხშირად არ ესმით. დღეს გამოდის ლექსიკონები, სადაც თინეიჯერების სლენგია ახსნილი. მაგრამ ისინი, ჩვეულებრივ, მხოლოდ ერთი თაობის შემდეგ უკვე მოძველებულია! მიუხედავად ამისა, კრეატიული ენის სწავლა შეიძლება. ტრენერები ამ ენების მრავალ კურსს გვთავაზობენ. ყველაზე მნიშვნელოვანი წესი ყოველთვის ესაა: გაააქტიურეთ თქვენი შინაგანი ხმა!