სათვალე
ع-نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eynak--
________
-y-a--
---------
eynak
მას თავისი სათვალე დარჩა.
-و -م--] ع--کش ر--ف-اموش-ک-د- --ت-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(--rd--e-----sh -- f--aam-o---ka-d-----t.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
عین-- ک--ست-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
---a--sh-koja------
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
საათი
--عت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s---t
________
-a-a--
---------
saaat
მისი საათი გაფუჭდა.
-ا---او---رد] -ر-ب---ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
---a- -o-----d---hara-b-as-.
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
მისი საათი გაფუჭდა.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
საათი კედელზე კიდია.
--عت-----یو-ر--ویزا------
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
---at -e--i-a--a-v--aan--st---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
საათი კედელზე კიდია.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
პასპორტი.
پ--پ-ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--as------
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
პასპორტი.
پاسپورت
paasport
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
---(مرد--پاسپ---ش------ ---- است.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
----m-rd)------ortes- -a-g---ard-- -s----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
پ- -پ-سپو--- ک-ا--؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as -p--s----e-h-k---as-?-
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ისინი – მათი
آنه---ال آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
---haa-maal-a---a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ისინი – მათი
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
بچ-ها ن-ی-ت---ند-وا--ی- خ-د-را--ی-ا---ند.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b--heh--a--nemi----aa---d vaa-e--i- ------- peyd-a-ko-and.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
----آن-ا ه--ند----ر-د-میآ--د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- ---njaa-h--t---- --ar-n- -i-aa-------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
თქვენ – თქვენი
-م- (-خ--ب -ر-] - -ال-ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
s---aa -mo-haa----m-rd)-- maa---h-m---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
თქვენ – თქვენი
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
------و-ر--مساف----ن--گون--ب-د؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a-g---y- -o-----mosa-f-r-t-ta-n--------e--b--d?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
آ-ای -ول-،----ر--- -ج- هست-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-a-ha-ye-mole---h-m---e--an-k-j-a-ha---n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
თქვენ – თქვენი
--ا----اط- ---ث- - ما- -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
--om-a-(-o-ha--a- -oan----- m-al-s--m-a--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
თქვენ – თქვენი
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
--ن- -ش---- س---ان-چ-و- -ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
------m----mi-- --f-r-t-an -he--r b-----
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
خانم-اش-ی-، --ه-تا- --ا---تن-؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
khaa--m-e-hmit,-sh---re-aan ---a----stand--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?