ფრაზა წიგნი

ka სურვილი   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [სამოცდათერთმეტი]

სურვილი

სურვილი

‫71[واحد وسبعون]‬

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

[yhb/ yryd/ yawadu shyyaan]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
რა გინდათ თქვენ? ‫----ر----؟‬ ‫-- ت------- ‫-ا ت-ي-و-؟- ------------ ‫ما تريدون؟‬ 0
m---ur-d-na? m- t-------- m- t-r-d-n-? ------------ ma turiduna?
ფეხბურთის თამაში გინდათ? ‫أت-د-ن-ا-لع-----ة---ق-م؟‬ ‫------ ا---- ب--- ا------ ‫-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ -------------------------- ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ 0
a--d-- a-------u--a- -lqadma? a----- a----- b----- a------- a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- ----------------------------- atudun allaeb bukrat alqadma?
მეგობრების მონახულება გინდათ? ‫أ-ودو-----رة ---قا--‬ ‫------ ز---- أ------- ‫-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟- ---------------------- ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ 0
a-u-u- z--rat---'--ad-a-? a----- z------- '-------- a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-? ------------------------- atudun ziaratan 'asadqa'?
სურვილი ي--د ي--- ي-ي- ---- يريد 0
yur-d y---- y-r-d ----- yurid
არ მინდა გვიან მოვიდე. ‫-- أري--ا--ص----تأ-را--‬ ‫-- أ--- ا----- م-------- ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-‬ ------------------------- ‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ 0
laa-'-r-d a--us-l-m-----aa-. l-- '---- a------ m--------- l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n- ---------------------------- laa 'urid alwusul mtakhraan.
იქ წასვლა არ მინდა. ‫-ا------ا--هاب-إ-- ه-اك.‬ ‫-- أ--- ا----- إ-- ه----- ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.- -------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ 0
laa-'u-id--ldh--ab---il-a hu-aka. l-- '---- a------- '----- h------ l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-. --------------------------------- laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
სახლში წასვლა მინდა. ‫أريد-ال-ها--إلى البي-.‬ ‫---- ا----- إ-- ا------ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-‬ ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ 0
ar-d--ldh-ha---iil-a-alb--t. a--- a------- '----- a------ a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-. ---------------------------- arid aldhahab 'iilaa albayt.
სახლში დარჩენა მსურს. ‫-ر-د البق---في---بيت-‬ ‫---- ا----- ف- ا------ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------------- ‫أريد البقاء في البيت.‬ 0
ar-- -l---a'--i -l-a-t. a--- a------ f- a------ a-i- a-b-q-' f- a-b-y-. ----------------------- arid albaqa' fi albayt.
მარტო ყოფნა მსურს. ‫أري--أ- أك-- ل-ح-ي.‬ ‫---- أ- أ--- ل------ ‫-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-‬ --------------------- ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ 0
a-i- -a---ak-----wahd-. a--- '-- '---- l------- a-i- '-n '-k-n l-w-h-i- ----------------------- arid 'an 'akun lawahdi.
აქ გინდა დარჩენა? ‫--ر-د -----ء---ا؟‬ ‫----- ا----- ه---- ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------- ‫أتريد البقاء هنا؟‬ 0
at-i- --baqa- h--? a---- a------ h--- a-r-d a-b-q-' h-a- ------------------ atrid albaqa' hna?
აქ გინდა ჭამა? ‫أتر-د-أ- --ك--ه-ا-‬ ‫----- أ- ت--- ه---- ‫-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ 0
a-urid --n tak-l--na? a----- '-- t---- h--- a-u-i- '-n t-k-l h-a- --------------------- aturid 'an takul hna?
აქ გინდა ძილი? ‫-تر-د--- ت-ام---ا؟‬ ‫----- أ- ت--- ه---- ‫-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ 0
atu-id 'a- -u-am-h--a? a----- '-- t---- h---- a-u-i- '-n t-n-m h-n-? ---------------------- aturid 'an tunam huna?
ხვალ გსურთ გამგზავრება? ‫أ-ري- ا-ر----غد-ً؟‬ ‫----- ا----- غ----- ‫-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟- -------------------- ‫أتريد الرحيل غداً؟‬ 0
a-r-- alr-h-l-ghd-a-? a---- a------ g------ a-r-d a-r-h-l g-d-a-? --------------------- atrid alrahil ghdaan?
ხვალამდე გსურთ დარჩენა? ‫--ر----لب----حت- ال-د-‬ ‫----- ا----- ح-- ا----- ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟- ------------------------ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ 0
at-rid-al-aq-'-h-t-a-a---ad? a----- a------ h---- a------ a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-? ---------------------------- aturid albaqa' hataa alghad?
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? ‫-ت----دفع --حساب غ-اً-‬ ‫----- د-- ا----- غ----- ‫-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟- ------------------------ ‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ 0
at--id -afe -lhi-ab-ghd--n? a----- d--- a------ g------ a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-? --------------------------- aturid dafe alhisab ghdaan?
დისკოთეკაზე გინდათ? ‫أ--ي--- -لذ-ا- -ل- ا-م-ق-؟‬ ‫------- ا----- إ-- ا------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ 0
a-u--du- -ldha--- ---l---al-----? a------- a------- '----- a------- a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s- --------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
კინოში გინდათ? ‫----د---ال-ه-- إل- ا---ن-ا؟‬ ‫------- ا----- إ-- ا-------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-‬ ----------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ 0
a-ir---n -ld---a- -iil-- ---ayn-a? a------- a------- '----- a-------- a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-? ---------------------------------- atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
კაფეში გინდათ? ‫أتري-ون ال---ب إل- ا-م--ى؟‬ ‫------- ا----- إ-- ا------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ 0
a-u-i-u- -ld---ab -i---a al-a-ha-؟ a------- a------- '----- a-------- a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟ ---------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟

ინდონეზია, მრავალი ენის ქვეყანა

ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე. კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს. ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის. დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია. ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ. და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ! ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ. გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი. ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება. მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა. ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს. ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას. ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა. დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა ბაჰასა ინდონეზია . ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება. ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის. ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს. ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია. ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის. რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს. ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება. გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი. გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე. არც ორთოგრაფიაა ძნელი. ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის. და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება... ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?