ფრაზა წიგნი

ka სურვილი   »   te ఏదో కావాలని అనుకోవడం

71 [სამოცდათერთმეტი]

სურვილი

სურვილი

71 [డెబ్బై ఒకటి]

71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం

[Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტელუგუ თამაში მეტი
რა გინდათ თქვენ? మ-రు---ి-చ----ని-అన--ు-----న-రు? మ--- ఏ-- చ------ అ-------------- మ-ర- ఏ-ి చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? 0
M-ru--m- cēyāla-i-a-u-uṇ--n----? M--- ē-- c------- a------------- M-r- ē-i c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u- -------------------------------- Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
ფეხბურთის თამაში გინდათ? మ----ఫు-- బా---- స--ర- ఆ--లన- -న--ుం-ు------? మ--- ఫ--- బ--- / స---- ఆ----- అ-------------- మ-ర- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? --------------------------------------------- మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? 0
Mī----huṭ b-l/ sāk-r ā-ā--n- a--kuṇ----ār-? M--- p--- b--- s---- ā------ a------------- M-r- p-u- b-l- s-k-r ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ------------------------------------------- Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
მეგობრების მონახულება გინდათ? మీ-- త---్-ేహ-త--ని క--ాలని---ు--------ా--? మ--- త- స---------- క------ అ-------------- మ-ర- త- స-న-హ-త-ల-ి క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------- మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? 0
Mī-u tama -----tulani ------la-i a-u--ṇ-unn-rā? M--- t--- s---------- k--------- a------------- M-r- t-m- s-ē-i-u-a-i k-l-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-ā- ----------------------------------------------- Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
სურვილი కావ-లి క----- క-వ-ల- ------ కావాలి 0
Kāvāli K----- K-v-l- ------ Kāvāli
არ მინდა გვიან მოვიდე. నేను -లస-యంగ--రా-ు న--- ఆ------- ర--- న-న- ఆ-స-య-గ- ర-న- ------------------ నేను ఆలస్యంగా రాను 0
N-nu -----a-gā rānu N--- ā-------- r--- N-n- ā-a-y-ṅ-ā r-n- ------------------- Nēnu ālasyaṅgā rānu
იქ წასვლა არ მინდა. న--ు -క-కడ-కి-వ--్-ను న--- అ------- వ------ న-న- అ-్-డ-క- వ-ళ-ళ-ు --------------------- నేను అక్కడికి వెళ్ళను 0
Nēnu-a--aḍi-- v---anu N--- a------- v------ N-n- a-k-ḍ-k- v-ḷ-a-u --------------------- Nēnu akkaḍiki veḷḷanu
სახლში წასვლა მინდა. నేన---ం-ిక- వ--్-ా-ి న--- ఇ----- వ------- న-న- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల- -------------------- నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి 0
N--u --ṭi---v-ḷḷ-li N--- i----- v------ N-n- i-ṭ-k- v-ḷ-ā-i ------------------- Nēnu iṇṭiki veḷḷāli
სახლში დარჩენა მსურს. న-న- ఇ---లో-ఉం--లి న--- ఇ----- ఉ----- న-న- ఇ-ట-ల- ఉ-డ-ల- ------------------ నేను ఇంట్లో ఉండాలి 0
Nē-u---ṭ-ō ---āli N--- i---- u----- N-n- i-ṭ-ō u-ḍ-l- ----------------- Nēnu iṇṭlō uṇḍāli
მარტო ყოფნა მსურს. నేన----్-డ--ే------కత-నే --డ--ి న--- ఒ------- / ఒ------- ఉ----- న-న- ఒ-్-డ-న- / ఒ-్-త-న- ఉ-డ-ల- ------------------------------- నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి 0
Nēnu---k---nē/ o-k-tinē----ā-i N--- o-------- o------- u----- N-n- o-k-ḍ-n-/ o-k-t-n- u-ḍ-l- ------------------------------ Nēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
აქ გინდა დარჩენა? మ--- --్-డ --డాలన- ఉం-ా? మ--- ఇ---- ఉ------ ఉ---- మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-డ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------ మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 0
Mīr- i--aḍ- -ṇ----------ā? M--- i----- u------- u---- M-r- i-k-ḍ- u-ḍ-l-n- u-d-? -------------------------- Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
აქ გინდა ჭამა? మ----ఇక్కడ-త------ --ద-? మ--- ఇ---- త------ ఉ---- మ-క- ఇ-్-డ త-న-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------ మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? 0
M-ku ikk-ḍ---i-ā-a------ā? M--- i----- t------- u---- M-k- i-k-ḍ- t-n-l-n- u-d-? -------------------------- Mīku ikkaḍa tinālani undā?
აქ გინდა ძილი? మీకు ఇ--కడ----్రప-వా-న- --దా? మ--- ఇ---- న----------- ఉ---- మ-క- ఇ-్-డ న-ద-ర-ో-ా-న- ఉ-ద-? ----------------------------- మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? 0
M-ku-i--a-a n-d----vālani u-d-? M--- i----- n------------ u---- M-k- i-k-ḍ- n-d-a-ō-ā-a-i u-d-? ------------------------------- Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
ხვალ გსურთ გამგზავრება? మ--ు--ే-ు----్ళా-న- ---ా? మ--- ర--- వ-------- ఉ---- మ-క- ర-ప- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------- మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mī-u rēpu veḷḷā-a-i--ndā? M--- r--- v-------- u---- M-k- r-p- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ------------------------- Mīku rēpu veḷḷālani undā?
ხვალამდე გსურთ დარჩენა? మ-కు ర-ప-ివ--ు ఉ----న- -ంద-? మ--- ర-------- ఉ------ ఉ---- మ-క- ర-ప-ి-ర-ు ఉ-డ-ల-ి ఉ-ద-? ---------------------------- మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? 0
M--- -ēpa-ivara-u -ṇ----n---ndā? M--- r----------- u------- u---- M-k- r-p-ṭ-v-r-k- u-ḍ-l-n- u-d-? -------------------------------- Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? మ-క------ --ల్ న- చె----ంచాలని ఉ---? మ--- ర--- బ--- న- చ----------- ఉ---- మ-క- ర-ప- బ-ల- న- చ-ల-ల-ం-ా-న- ఉ-ద-? ------------------------------------ మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? 0
Mī-- -ēp- -i- ----e--i---āl--- -n--? M--- r--- b-- n- c------------ u---- M-k- r-p- b-l n- c-l-i-̄-ā-a-i u-d-? ------------------------------------ Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
დისკოთეკაზე გინდათ? మీ-- డిస్-- క- --ళ---ల-ి---ద-? మ--- డ----- క- వ-------- ఉ---- మ-క- డ-స-క- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------ మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
M-ku-ḍ--kō k- -eḷ--lan- un--? M--- ḍ---- k- v-------- u---- M-k- ḍ-s-ō k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ----------------------------- Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
კინოში გინდათ? మ-కు స---మ---ి-వ-ళ్ళ-ల-ి-ఉందా? మ--- స----- క- వ-------- ఉ---- మ-క- స-న-మ- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? ------------------------------ మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mīk- s--imā-k- ve-ḷāl--- -nd-? M--- s----- k- v-------- u---- M-k- s-n-m- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ------------------------------ Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
კაფეში გინდათ? మీ-ు --ే ------్ళ-ల-- ఉ--ా? మ--- క-- క- వ-------- ఉ---- మ-క- క-ే క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-? --------------------------- మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
M----ka--ē -i-v--ḷālani u-dā? M--- k---- k- v-------- u---- M-k- k-p-ē k- v-ḷ-ā-a-i u-d-? ----------------------------- Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?

ინდონეზია, მრავალი ენის ქვეყანა

ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე. კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს. ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის. დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია. ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ. და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ! ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ. გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი. ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება. მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა. ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს. ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას. ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა. დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა ბაჰასა ინდონეზია . ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება. ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის. ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს. ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია. ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის. რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს. ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება. გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი. გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე. არც ორთოგრაფიაა ძნელი. ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის. და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება... ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?