ფრაზა წიგნი

ka სურვილი   »   ur ‫کچھ چاہنا‬

71 [სამოცდათერთმეტი]

სურვილი

სურვილი

‫71 [اکھتّر]‬

ikhatar

‫کچھ چاہنا‬

[kuch chahna]

ქართული ურდუ თამაში მეტი
რა გინდათ თქვენ? ‫ت- ل-- ک-- چ---- ہ- ؟‬ ‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬ 0
t-- l-- k-- c------ h-? tu- l-- k-- c------ h-? tum log kya chahtay ho? t-m l-g k-a c-a-t-y h-? ----------------------?
ფეხბურთის თამაში გინდათ? ‫ک-- ت- ل-- ف- ب-- ک----- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- l-- f--- b--- k----- c------ h-? ky- t-- l-- f--- b--- k----- c------ h-? kya tum log foot baal khelna chahtay ho? k-a t-m l-g f-o- b-a- k-e-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------?
მეგობრების მონახულება გინდათ? ‫ک-- ت- ل-- د----- ک- پ-- ج--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- l-- d----- k- p--- j--- c------ h-? ky- t-- l-- d----- k- p--- j--- c------ h-? kya tum log doston ke paas jana chahtay ho? k-a t-m l-g d-s-o- k- p-a- j-n- c-a-t-y h-? ------------------------------------------?
სურვილი ‫چ----‬ ‫چاہنا‬ 0
c----- ch---a chahna c-a-n- ------
არ მინდა გვიან მოვიდე. ‫م-- د-- س- آ-- ن--- چ---- ہ-- -‬ ‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
m--- d-- s- a--- n--- c----- h-- - me-- d-- s- a--- n--- c----- h-- - mein der se aana nahi chahta hon - m-i- d-r s- a-n- n-h- c-a-t- h-n - ----------------------------------
იქ წასვლა არ მინდა. ‫م-- و--- ج--- ن--- چ---- ہ-- -‬ ‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
m--- w---- j--- n--- c----- h-- - me-- w---- j--- n--- c----- h-- - mein wahan jana nahi chahta hon - m-i- w-h-n j-n- n-h- c-a-t- h-n - ---------------------------------
სახლში წასვლა მინდა. ‫م-- گ-- ج--- چ---- ہ-- -‬ ‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬ 0
m--- g--- j--- c----- h-- - me-- g--- j--- c----- h-- - mein ghar jana chahta hon - m-i- g-a- j-n- c-a-t- h-n - ---------------------------
სახლში დარჩენა მსურს. ‫م-- گ-- م-- ٹ----- چ---- ہ-- -‬ ‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬ 0
m--- g--- m--- t----- c----- h-- - me-- g--- m--- t----- c----- h-- - mein ghar mein tehrna chahta hon - m-i- g-a- m-i- t-h-n- c-a-t- h-n - ----------------------------------
მარტო ყოფნა მსურს. ‫م-- ا---- ہ--- چ---- ہ-- -‬ ‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬ 0
m--- a---- h--- c----- h-- - me-- a---- h--- c----- h-- - mein akela hona chahta hon - m-i- a-e-a h-n- c-a-t- h-n - ----------------------------
აქ გინდა დარჩენა? ‫ک-- ت- ی--- ٹ----- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- y---- r---- c------ h-? ky- t-- y---- r---- c------ h-? kya tum yahan rehna chahtay ho? k-a t-m y-h-n r-h-a c-a-t-y h-? ------------------------------?
აქ გინდა ჭამა? ‫ک-- ت- ی--- ک---- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- y---- k---- c------ h-? ky- t-- y---- k---- c------ h-? kya tum yahan khana chahtay ho? k-a t-m y-h-n k-a-a c-a-t-y h-? ------------------------------?
აქ გინდა ძილი? ‫ک-- ت- ی--- س--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- y---- s--- c------ h-? ky- t-- y---- s--- c------ h-? kya tum yahan sona chahtay ho? k-a t-m y-h-n s-n- c-a-t-y h-? -----------------------------?
ხვალ გსურთ გამგზავრება? ‫ک-- آ- ک- ر---- ہ--- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- k-- r----- h--- c------ h---? ky- a-- k-- r----- h--- c------ h---? kya aap kal rawana hona chahtay hain? k-a a-p k-l r-w-n- h-n- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------?
ხვალამდე გსურთ დარჩენა? ‫ک-- آ- ک- ت- ٹ----- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- k-- t-- t----- c------ h---? ky- a-- k-- t-- t----- c------ h---? kya aap kal tak tehrna chahtay hain? k-a a-p k-l t-k t-h-n- c-a-t-y h-i-? -----------------------------------?
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? ‫ک-- آ- ب- ک- ا-- ک--- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- b-- k-- a-- k---- c------ h---? ky- a-- b-- k-- a-- k---- c------ h---? kya aap bil kal ada karna chahtay hain? k-a a-p b-l k-l a-a k-r-a c-a-t-y h-i-? --------------------------------------?
დისკოთეკაზე გინდათ? ‫ک-- ت- ل-- ڈ--- م-- ج--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- l-- d--- m--- j--- c------ h-? ky- t-- l-- d--- m--- j--- c------ h-? kya tum log dsko mein jana chahtay ho? k-a t-m l-g d-k- m-i- j-n- c-a-t-y h-? -------------------------------------?
კინოში გინდათ? ‫ک-- ت- ل-- س---- م-- ج--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- l-- c----- m--- j--- c------ h-? ky- t-- l-- c----- m--- j--- c------ h-? kya tum log cinema mein jana chahtay ho? k-a t-m l-g c-n-m- m-i- j-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------?
კაფეში გინდათ? ‫ک-- ت- ل-- ک--- م-- ج--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- t-- l-- c--- m--- j--- c------ h-? ky- t-- l-- c--- m--- j--- c------ h-? kya tum log cafe mein jana chahtay ho? k-a t-m l-g c-f- m-i- j-n- c-a-t-y h-? -------------------------------------?

ინდონეზია, მრავალი ენის ქვეყანა

ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე. კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს. ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის. დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია. ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ. და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ! ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ. გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი. ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება. მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა. ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს. ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას. ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა. დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა ბაჰასა ინდონეზია . ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება. ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის. ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს. ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია. ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის. რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს. ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება. გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი. გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე. არც ორთოგრაფიაა ძნელი. ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის. და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება... ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?