ფრაზა წიგნი

ka დასაბუთება 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

დასაბუთება 3

დასაბუთება 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

[Chto-to obosnovyvatʹ 3]

ქართული რუსული თამაში მეტი
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? По---- В- н- е---- т---? Почему Вы не едите торт? 0
P------ V- n- y----- t---? Po----- V- n- y----- t---? Pochemu Vy ne yedite tort? P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------?
წონაში უნდა დავიკლო. Я д----- / д----- с------- в--. Я должен / должна сбросить вес. 0
Y- d------ / d------ s------- v--. Ya d------ / d------ s------- v--. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s. -----------/---------------------.
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. Я е-- н- е-- п----- ч-- я д----- / д----- с------- в--. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- d------ / d------ s------- v--. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- d------ / d------ s------- v--. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s. --------------,------------------------/---------------------.
რატომ არ სვამთ ლუდს? По---- В- н- п---- п---? Почему Вы не пьёте пиво? 0
P------ V- n- p----- p---? Po----- V- n- p----- p---? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo? P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------?
უნდა ვიმგზავრო. Я е-- д----- / д----- е----. Я ещё должен / должна ехать. 0
Y- y------ d------ / d------ y------. Ya y------ d------ / d------ y------. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ. -------------------/----------------.
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. Я е-- н- п--- п----- ч-- я е-- д----- / д----- е----. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- y- y------ d------ / d------ y------. Ya y--- n- p---- p----- c--- y- y------ d------ / d------ y------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ. ---------------,--------------------------------/----------------.
რატომ არ სვამ ყავას? По---- т- н- п---- к---? Почему ты не пьёшь кофе? 0
P------ t- n- p------ k---? Po----- t- n- p------ k---? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------?
ის ცივია. Он х-------. Он холодный. 0
O- k--------. On k--------. On kholodnyy. O- k-o-o-n-y. ------------.
არ ვსვამ, რდგან ცივია. Я е-- н- п--- п----- ч-- о- х-------. Я его не пью, потому что он холодный. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- o- k--------. Ya y--- n- p---- p----- c--- o- k--------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y. ---------------,-------------------------.
რატომ არ სვამ ჩაის? По---- т- н- п---- ч--? Почему ты не пьёшь чай? 0
P------ t- n- p------ c---? Po----- t- n- p------ c---? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------?
მე არ მაქვს შაქარი. У м--- н-- с-----. У меня нет сахара. 0
U m---- n-- s------. U m---- n-- s------. U menya net sakhara. U m-n-a n-t s-k-a-a. -------------------.
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. Я е-- н- п--- п----- ч-- у м--- н-- с-----. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Y- y--- n- p---, p----- c--- u m---- n-- s------. Ya y--- n- p---- p----- c--- u m---- n-- s------. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a. ---------------,--------------------------------.
რატომ არ მიირთმევთ სუპს? По---- В- н- е---- с--? Почему Вы не едите суп? 0
P------ V- n- y----- s--? Po----- V- n- y----- s--? Pochemu Vy ne yedite sup? P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p? ------------------------?
მე ეს არ შემიკვეთავს. Я е-- н- з-------- / н- з---------. Я его не заказывал / не заказывала. 0
Y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya y--- n- z-------- / n- z---------. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ---------------------/--------------.
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. Я е-- н- е-- п----- ч-- я е-- н- з-------- / н- з---------. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- y--- n- z-------- / n- z---------. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. --------------,----------------------------------/--------------.
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? По---- В- н- е---- м---? Почему Вы не едите мясо? 0
P------ V- n- y----- m----? Po----- V- n- y----- m----? Pochemu Vy ne yedite myaso? P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o? --------------------------?
ვეგეტარიანელი ვარ. Я в----------- / в-----------. Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Y- v------------ / v-----------. Ya v------------ / v-----------. Ya vegetarianets / vegetarianka. Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -----------------/-------------.
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. Я е-- н- е-- п----- ч-- я в----------- / в-----------. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Y- y--- n- y--, p----- c--- y- v------------ / v-----------. Ya y--- n- y--- p----- c--- y- v------------ / v-----------. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka. Y- y-g- n- y-m, p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. --------------,------------------------------/-------------.

ჟესტები ახალი სიტყვების სწავლაში გვეხმარება

როდესაც ახალ სიტყვებს ვსწავლობთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია. მან ყველა სიტყვა უნდა შეინახოს. მაგრამ შეგიძლიათ თქვენს ტვინს სწავლაში დაეხმაროთ. ეს ჟესტების საშუალებით არის შესაძლებელი. ჟესტები მეხსიერებას ეხმარება. ის უკეთ იმახსოვრებს სიტყვებს, თუ იმავე დროს ჟესტების დამუშავებას ახდენს. ეს მკაფიოდ დაადასტურა კვლევამ. მკვლევარებმა გამოსცადეს ექსპერიმენტის მონაწილეები ახალი სიტყვებისსწავლის დროს. ეს სიტყვები რეალურად არ არსებობდა. ისინი ეკუთვნოდა ხელოვნურ ენას. რამდენიმე სიტყვა ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჟესტებით ასწავლეს. ანუ ექსპერიმენტის მონაწილეები სიტყვებს არა მარტო კითხულობდნენ, ან არა მარტო ესმოდათ ისინი. ჟესტების დახმარებით ისინი ასევე სიტყვების მნიშვნელობის იმიტაციას აკეთებდნენ. ვიდრე ისინი სწავლობდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა. მკვლევარებმა ამ პროცესში საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როდესაც სიტყვებს ჟესტების დახმარებით სწავლობდნენ, ტვინის უფრო მეტი უბნები აქტიურდებოდა. გარდა მეტყველების ცენტრისა, აქტიურობას ასევე ამჟღავნებდა სენსომოტორული ცენტრი. ტვინის ეს დამატებითი აქტიურობა ზეგავლენას ახდენს მეხსიერებაზე. ჟესტებით სწავლის პროცესში ხდება რთული ქსელების ფორმირება. ეს ქსელები ახალ სიტყვებს ტვინის ბევრ უბანში ინახავენ. ამ გზით ახალი სიტყვების დამუშავება უფრო ეფექტიანად ხდება. როდესაც კონკრეტული სიტყვების გამოყენება გვინდა, ჩვენი ტვინი მათ უფრო სწრაფად პოულობს. ისინი ასევე უკეთ ინახება. თუმცა, მნიშვნელოვანია, ჟესტი დაკავშირებული იყოს სიტყვასთან. ჩვენი ტვინი ცნობს, თუ როდის არ არიან დაკავშირებული ერთმანეთთან სიტყვა და ჟესტი. ახალი დასკვნების შედეგი შესაძლოა სწავლების ახალი მეთოდები იყოს. ინდივიდები, რომლებმაც ბევრი არაფერი იციან ენების შესახებ, ხშირად ნელა სწავლობენ. შეიძლება მათ სწავლა გაუადვილდეთ, თუ სიტყვების ფიზიკურ იმიტირებას მოახდენენ...