ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Z-- -eeft --n ho--. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-n-. ------------------- Zij heeft een hond. 0
ძაღლი დიდია. D- hond-i- -r---. D- h--- i- g----- D- h-n- i- g-o-t- ----------------- De hond is groot. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. Z------ft-e-- grote h-nd. Z-- h---- e-- g---- h---- Z-j h-e-t e-n g-o-e h-n-. ------------------------- Zij heeft een grote hond. 0
მას სახლი აქვს. Z-------- e----uis. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-i-. ------------------- Zij heeft een huis. 0
სახლი პატარაა. Het--u-s i---l---. H-- h--- i- k----- H-t h-i- i- k-e-n- ------------------ Het huis is klein. 0
მას პატარა სახლი აქვს. Z-j hee-- --n---ein -u--. Z-- h---- e-- k---- h---- Z-j h-e-t e-n k-e-n h-i-. ------------------------- Zij heeft een klein huis. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. Hij --o-- in--e----t-l. H-- w---- i- e-- h----- H-j w-o-t i- e-n h-t-l- ----------------------- Hij woont in een hotel. 0
სასტუმრო იაფია. H-t-h---l-i---o-d--o-. H-- h---- i- g-------- H-t h-t-l i- g-e-k-o-. ---------------------- Het hotel is goedkoop. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. Hij-----------e- --e-ko----o-el. H-- w---- i- e-- g------- h----- H-j w-o-t i- e-n g-e-k-o- h-t-l- -------------------------------- Hij woont in een goedkoop hotel. 0
მას მანქანა ჰყავს. Hij---e-- -e- a--o. H-- h---- e-- a---- H-j h-e-t e-n a-t-. ------------------- Hij heeft een auto. 0
მანქანა ძვირია. De --to is -u--. D- a--- i- d---- D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. H-- -eeft-ee--d--e--u--. H-- h---- e-- d--- a---- H-j h-e-t e-n d-r- a-t-. ------------------------ Hij heeft een dure auto. 0
ის რომანს კითხულობს. Hij leest een r-m--. H-- l---- e-- r----- H-j l-e-t e-n r-m-n- -------------------- Hij leest een roman. 0
რომანი მოსაწყენია. D- rom-n--- saa-. D- r---- i- s---- D- r-m-n i- s-a-. ----------------- De roman is saai. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. Hi--l-es--ee-----ie--oma-. H-- l---- e-- s---- r----- H-j l-e-t e-n s-a-e r-m-n- -------------------------- Hij leest een saaie roman. 0
ის ფილმს უყურებს. Z-j ki-k- n--r een--ilm. Z-- k---- n--- e-- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
ფილმი საინტერესოა. D- f-l---s --an---d. D- f--- i- s-------- D- f-l- i- s-a-n-n-. -------------------- De film is spannend. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Z-- -i-kt --a- -en---a-n-nde----m. Z-- k---- n--- e-- s-------- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n s-a-n-n-e f-l-. ---------------------------------- Zij kijkt naar een spannende film. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...