ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   ky Questions – Past tense 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Questions – Past tense 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? К-н-- -ч-иң--? К---- и------- К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
Kan-a i-ti-iz? K---- i------- K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
რამდენი იმუშავეთ? К--ч- -----иң-з? К---- и--------- К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
K-nça---ted---z? K---- i--------- K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
რამდენი დაწერეთ? К-н-- ж---ы-ы-? К---- ж-------- К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
K-nça--a-dı-ız? K---- j-------- K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
როგორ გეძინათ? Ка--ай-у---дың--? К----- у--------- К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
Ka-d---ukta--ŋı-? K----- u--------- K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? Экз--ен-ен -антип өт-үң-з? Э--------- к----- ө------- Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E--am-n--n-kantip -ttüŋü-? E--------- k----- ö------- E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
როგორ იპოვეთ გზა? Ж--ду---н--- -а---ң--? Ж---- к----- т-------- Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
Jo-du-ka---p ---t--ız? J---- k----- t-------- J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?
ვის ელაპარაკეთ? К-м м--ен -үйлөшт--ү-? К-- м---- с----------- К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
K-- m---- s-y-ö---ŋ-z? K-- m---- s----------- K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen süylöştüŋüz?
ვის მოელაპარაკეთ? К-м-м-н---та-н-штың--? К-- м---- т----------- К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
Kim -e--n------ş-ı-ı-? K-- m---- t----------- K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen taanıştıŋız?
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? Т--л--н---нүң-з-ү-ки- --н-- -е--и--диң--? Т------ к-------- к-- м---- б------------ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
T-u--a- k----ü-dü--i--m-n-n--e--il-d---z? T------ k-------- k-- m---- b------------ T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------- Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
სად იყავით? К--------дү---? К---- ж-------- К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
K--d---ü-d-ŋüz? K---- j-------- K-y-a j-r-ü-ü-? --------------- Kayda jürdüŋüz?
სად ცხოვრობდით? Си- --------ша-ы--з? С-- к---- ж--------- С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
S----a-d--jaşa--ŋ--? S-- k---- j--------- S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda jaşadıŋız?
სად მუშაობდით? Сиз к---а иш-еди--з? С-- к---- и--------- С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Siz-ka----i-tedi---? S-- k---- i--------- S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda iştediŋiz?
რა ურჩიეთ? Сиз э--е-и--у-у----ыңы-? С-- э----- с------------ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
Si---m-eni-s--uşta-ıŋız? S-- e----- s------------ S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? ------------------------ Siz emneni sunuştadıŋız?
რა მიირთვით? Си--эмн----ди-и-? С-- э--- ж------- С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
S-- --ne ----ŋi-? S-- e--- j------- S-z e-n- j-d-ŋ-z- ----------------- Siz emne jediŋiz?
რა შეიტყვეთ? Си---мне ү-рө-дүң-з? С-- э--- ү---------- С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
Siz--mn- ü-rön-üŋ--? S-- e--- ü---------- S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------- Siz emne üyröndüŋüz?
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? Сиз к---а--- ыл-а--айд--ыңы-? С-- к------- ы---- а--------- С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
S-z kanç---k ıl--m -y----ŋız? S-- k------- ı---- a--------- S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z- ----------------------------- Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
რამდენი ხანი იფრინეთ? С-- --н-а--бакыт у-туңуз? С-- к---- у----- у------- С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
S-z-k-n-- ----ı--uçt--uz? S-- k---- u----- u------- S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z- ------------------------- Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
რა სიმაღლეზე ახტით? С-з-ка-ча-------е -ек-р--ңиз? С-- к---- б------ с---------- С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
S-z-k-----b--i-k--s--i---ŋi-? S-- k---- b------ s---------- S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------- Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!