ფრაზა წიგნი

ka მოდალური ზმნების წარსული 2   »   pt Passado dos verbos modais 2

88 [ოთხმოცდარვა]

მოდალური ზმნების წარსული 2

მოდალური ზმნების წარსული 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (PT) თამაში მეტი
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b-----. O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. A m---- f---- n-- q----- j---- à b---. A minha filha não queria jogar à bola. 0
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c-----. A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. Os m--- f----- n-- q------ p------. Os meus filhos não queriam passear. 0
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. El-- n-- q------ a------ o q-----. Eles não queriam arrumar o quarto. 0
მათ არ სურდათ დაძინება. El-- n-- q------ i- p--- a c---. Eles não queriam ir para a cama. 0
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. El- n-- p---- c---- g-----. Ele não podia comer gelado. 0
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. El- n-- p---- c---- c--------. Ele não podia comer chocolate. 0
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. El- n-- p---- c---- r--------. Ele não podia comer rebuçados. 0
უფლება მქონდა რამე მესურვა. Eu p---- d------ q------- c----. Eu podia desejar qualquer coisa. 0
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა. Eu p---- c------ u- v------. Eu podia comprar um vestido. 0
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო. Eu p---- t---- u- c--------. Eu podia tirar um chocolate. 0
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა? Po---- f---- n- a----? Podias fumar no avião? 0
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა? Po---- b---- c------ n- h-------? Podias beber cerveja no hospital? 0
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა? Po---- l---- o c-- p--- o h----? Podias levar o cão para o hotel? 0
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა. Na- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----. Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა. El-- p----- j---- m---- t---- n- p----. Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. El-- p----- f---- a-------- a-- t----. Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

დავიწყების საწინააღმდეგო რჩევები

სწავლა ყოველთვის ადვილი არ არის. მაშინაც კი, როდესაც ის სასიამოვნოა, ის შეიძლება გამომფიტავი იყოს. მაგრამ კმაყოფილები ვართ, როდესაც რაღაცას ვისწავლით. ჩვენ ვამაყობთ ჩვენი თავით და ჩვენი წინსვლით. სამწუხაროდ, ნასწავლი შეიძლება დაგვავიწყდეს. ეს ხშირად არის პრობლემა, განსაკუთრებით ენების შემთხვევაში. ჩვენი უმრავლესობა სკოლაში ერთ ან ორ ენას სწავლობს. ეს ცოდნა ხშირად იკარგება სკოლის დამთავრების შემდეგ. ჩვენ ამ ენაზე ძლივს ვლაპარაკობთ. ჩვენი მშობლიური ენა, ჩვეულებრივ, დომინირებს ჩვენს ყოველდღიურ ცხოვრებაში. ბევრი უცხო ენა მხოლოდ შვებულებაში ყოფნის დროს გამოიყენება. მაგრამ თუ ცოდნა რეგულარულად არ აქტიურდება, ის იკარგება. ჩვენი ტვინი სავარჯიშოს საჭიროებს. შეიძლება ითქვას, რომ ის კუნთივით ფუნქციონირებს. კუნთი უნდა ვარჯიშობდეს, სხვაგვარად ის სუსტდება. მაგრამ დავიწყების საწინააღმდეგო საშუალება არ არსებობს. ყველაზე მნიშვნელოვანია ნასწავლის განმეორებითად გამოყენება. ამაში თანამიმდევრული რიტუალები გვეხმარება. შეგიძლიათ კვირის სხვადასხვა დღეებისთვის პატარა რუტინები დაგეგმოთ. მაგალითად, ორშაბათს შეიძლება წაიკითხოთ წიგნი უცხო ენაზე. ოთხშაბათს უცხოურ რადიოსადგურს მოუსმინოთ. პარასკევს კი უცხო ენაზე ჟურნალში ჩაწეროთ რაიმე. ამგვარად გამოიყენებთ როგორც კითხვას, ისე მოსმენას და წერას. ამის შედეგად, თქვენი ცოდნა სხვადასხვა გზით გააქტიურდება. ეს სავარჯიშოები ხანგრძლივი არ უნდა იყოს; ნახევარი საათი საკმარისია. მაგრამ მნიშვნელოვანია რეგულარული ვარჯიში. კვლევები უჩვენებს, რომ ნასწავლი ტვინში ათწლეულების განმავლობაში რჩება. უბრალოდ, მას კვლავ უჯრიდან ‘ამოთხრა’ სჭირდება...