ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [ოთხმოცდათორმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფინური თამაში მეტი
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. M---a --s-ttä-, -tt---in- k-----at. M---- ä-------- e--- s--- k-------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- s-n- k-o-s-a-. ----------------------------------- Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. M-nu- ä-----ää, -tt- j--t --in----jo- ol--t-. M---- ä-------- e--- j--- n--- p----- o------ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- j-o- n-i- p-l-o- o-u-t-. --------------------------------------------- Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. Minu--ä-----------t- ---e- -i-n m-ö-ää-. M---- ä-------- e--- t---- n--- m------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- t-l-t n-i- m-ö-ä-n- ---------------------------------------- Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. L-ulen- -t-ä h-- tar---see-lä----in. L------ e--- h-- t-------- l-------- L-u-e-, e-t- h-n t-r-i-s-e l-ä-ä-i-. ------------------------------------ Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. L-ul----e-t- hä- o-----r--. L------ e--- h-- o- s------ L-u-e-, e-t- h-n o- s-i-a-. --------------------------- Luulen, että hän on sairas. 0
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. Luul--- ---- h-n ---kuu -yt. L------ e--- h-- n----- n--- L-u-e-, e-t- h-n n-k-u- n-t- ---------------------------- Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. T---om-e,-e----h-n---- -y-tä-e-m-. T-------- e--- h-- n-- t---------- T-i-o-m-, e-t- h-n n-i t-t-ä-e-m-. ---------------------------------- Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. T-ivo--e- ---ä hä--llä -------o---a-aa. T-------- e--- h------ o- p----- r----- T-i-o-m-, e-t- h-n-l-ä o- p-l-o- r-h-a- --------------------------------------- Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. T-i-o-m-, ett---än o- m-ljonä-r-. T-------- e--- h-- o- m---------- T-i-o-m-, e-t- h-n o- m-l-o-ä-r-. --------------------------------- Toivomme, että hän on miljonääri. 0
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. Kuu-in,-e-------mosi-j-ut-- -n-etto---t-e-. K------ e--- v------ j----- o-------------- K-u-i-, e-t- v-i-o-i j-u-u- o-n-t-o-u-t-e-. ------------------------------------------- Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. Ku---n- --t- -än-m-k-a --ira--a-sa. K------ e--- h-- m---- s----------- K-u-i-, e-t- h-n m-k-a s-i-a-l-s-a- ----------------------------------- Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. K--l-n, et-- au--si on-k-k-n-an-r-k-i. K------ e--- a----- o- k------- r----- K-u-i-, e-t- a-t-s- o- k-k-n-a- r-k-i- -------------------------------------- Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
მიხარია, რომ მოხვედით. Mi-ua -l----ttaa,-e-t---ulitt-. M---- i---------- e--- t------- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-l-t-e- ------------------------------- Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. Minua-ilahduttaa- ---- te-l-ä on--i-n--s-us--. M---- i---------- e--- t----- o- k------------ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-i-l- o- k-i-n-s-u-t-. ---------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. Min-a i-ahduttaa,----ä---lu------sta---a---. M---- i---------- e--- h------- o---- t----- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- h-l-a-t- o-t-a t-l-n- -------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. M--ä pe-k-ä-- --tä-vi-m-i--- b---i m--- -o. M--- p------- e--- v-------- b---- m--- j-- M-n- p-l-ä-n- e-t- v-i-e-n-n b-s-i m-n- j-. ------------------------------------------- Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. Min- --l--än, -t-ä-jo-d-----o--am--n-ta-s-n. M--- p------- e--- j------- o------- t------ M-n- p-l-ä-n- e-t- j-u-u-m- o-t-m-a- t-k-i-. -------------------------------------------- Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. M--ä pe-kää-,-e--ei--inu-l---le-ra---. M--- p------- e---- m------ o-- r----- M-n- p-l-ä-n- e-t-i m-n-l-a o-e r-h-a- -------------------------------------- Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

ჟესტებიდან მეტყველებამდე

როდესაც ვლაპარაკობთ ან ვისმენთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია. მან ლინგვისტური სიგნალები უნდა დაამუშაოს. ჟესტები და სიმბოლოებიც ლინგვისტური სიგნალებია. ისინი არსებობდნენ მანამ, სანამ ადამიანი ლაპარაკს დაიწყებდა. ზოგიერთი სიმბოლო ყველა კულტურაში გასაგებია. ზოგიერთის სწავლაა საჭირო. მათი გაგება მხოლოდ შეხედვით შეუძლებელია. ჟესტების და სიმბოლოების დამუშავება ისევე ხდება, როგორც ლაპარაკის. და ისინი ტვინის იმავე უბანში მუშავდება! ეს ახალმა კვლევამ დაადასტურა. მეცნიერებმა ექსპერიმენტის რამდენიმე მონაწილე გამოიკვლიეს. მათ სხვადასხვა ვიდეოკლიპებისთვის უნდა ეყურებინათ. სანამ ისინი კლიპებს უყურებდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა. ერთ ჯგუფში კლიპები სხვადასხვა თემაზე იყო გადაღებული. ეს თემები მოძრაობით, სიმბოლოებით და ლაპარაკით იყო გადმოცემული. ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ჯგუფი განსხვავებულ ვიდეოკლიპებს უყურებდა. ეს კლიპები უაზრო ვიდეოები იყო. იქ ლაპარაკი, ჟესტები და სიმბოლოები არ იყო. მათ რაიმე მნიშვნელობა არ ჰქონდა. გაზომვის დროს მკვლევარებმა დაინახეს, თუ სად რა მუშავდებოდა. მათ შეეძლოთ ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინის აქტივობა ერთმანეთისთვის შეედარებინათ. ყველაფერი, რაც აზრიანი იყო, ერთიდაიგივე უბანში ანალიზდებოდა. ამ ექსპერიმენტის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, თუ როგორ ისწავლა ჩვენმა ტვინმა ენა დროთა განმავლობაში. პირველად ადამიანი ჟესტების საშუალებით ურთიერთობდა. მოგვიანებით ენა განვითარდა. ამიტომ, ტვინს უნდა ესწავლა მეტყველების დამუშავება ისე, როგორც ჟესტების. და როგორც ჩანს, მან უბრალოდ ძველი ვერსიის განახლება მოახდინა...