ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
闹钟---- 我---起床-。
闹- 一-- 我 就 起- 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
n---hō-g-yī--i------- jiù q--h-á-g.
n------- y- x----- w- j-- q--------
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
我 一学习- 就 -- 。
我 一--- 就 会- 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
Wǒ-yī---é-í- -iù-hu- l--.
W- y- x----- j-- h-- l---
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
我 到6--的时-, 我 就----- 。
我 到------- 我 就 不--- 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W- d-- 6- -uì -e-s-íhòu- wǒ---ù ---g--g--òle.
W- d-- 6- s-- d- s------ w- j-- b- g---------
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
როდის დარეკავთ?
您----候 -电话 ?
您 什--- 来-- ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N---sh---e------u l-- diànhuà?
N-- s----- s----- l-- d-------
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
როდის დარეკავთ?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
我 -有-间 就--。
我 一--- 就- 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W---- yǒu----jiān-j-- -ǎ.
W- y- y-- s------ j-- d--
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
只- 他--时-- -会--电话 来-。
只- 他----- 就- 打-- 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Z---ào t--y--y---sh--iān- jiù -u---- d------ -ái.
Z----- t- y- y-- s------- j-- h-- d- d------ l---
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
您-将- -作 多长时间 ?
您 将- 工- 多--- ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Nín j-āng-----ōng--ò-----c--n--shí-iān?
N-- j------- g------ d-- c---- s-------
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
只- - 还能,-我-就--- 工--。
只- 我 还-- 我 就 一- 工- 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z-ǐ--- ----ái né--- wǒ ji--y------ō-gzuò.
Z----- w- h-- n---- w- j-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
只要---身体-康, 我 -- 一直 ---。
只- 我 身---- 我 就- 一- 工- 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Z--y-- ---sh---ǐ jià-k-ng- wǒ-jiù --o yī-hí-gōn----.
Z----- w- s----- j-------- w- j-- y-- y---- g-------
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
他 不 -作, -是-躺在 -- 。
他 不 工-- 而- 躺- 床- 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T- -ù g----u----r --ì --ng -ài----ángshàn-.
T- b- g------- é- s-- t--- z-- c-----------
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
她-没有 ----- 在-读报--。
她 没- 做-- 却 在 读-- 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
T- ------ --ò-f-n, -u--zài-ú bào---.
T- m----- z-- f--- q-- z---- b------
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
他 ---回家- ---在---- 。
他 没- 回-- 却 坐- 酒-- 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Tā--é-y-u -uí j-ā, --è z---z-- jiǔ-ā l-.
T- m----- h-- j--- q-- z-- z-- j---- l--
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
就-所知, ---在--儿-。
就---- 他 住- 这- 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
J-ù -ǒ s---zh-, tā-z---zà- zhè'--.
J-- w- s-- z--- t- z-- z-- z------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
就我-知,-他--子-病 --。
就---- 他--- 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
J-ù--- -u----ī- -ā------zi -----e.
J-- w- s-- z--- t- d- q--- b------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
就-所知--- 失业 - 。
就---- 他 失- 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
J-ù w- -uǒ zhī, tā-sh-y--e.
J-- w- s-- z--- t- s-------
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
我--- 睡过---,-要- 就能----- 。
我 那- 睡-- 了- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W---à-sh- s--ì-g--t-u-e--yà---- --ù----- zhǔ--h-liǎ-.
W- n- s-- s--- g-------- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
我--时--过--公-汽---要- 就--准----。
我 那- 错-- 公---- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -à---í-----u-------g---g qì--ē--y-o-b--j-- --ng z--n--íl--o.
W- n- s-- c------- g------- q----- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
我-那- 没有 找到 -, ----- 准- - 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W---- -h--m-i--u -hǎo-à- --, yà--b----- néng--hǔ-s-íl--o.
W- n- s-- m----- z------ l-- y-- b- j-- n--- z-----------
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.