ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ   »   ur ‫سپر مارکٹ میں‬

೫೨ [ಐವತ್ತೆರಡು]

ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

‫52 [باون]‬

bawan

‫سپر مارکٹ میں‬

[super mein]

ಕನ್ನಡ ಉರ್ದು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ನಾವು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ‫ک-- ہ- س-- م---- چ----‬ ‫کیا ہم سپر مارکٹ چلیں؟‬ 0
k-- h-- s---- c------? ky- h-- s---- c------? kya hum super chalein? k-a h-m s-p-r c-a-e-n? ---------------------?
ನಾನು ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ‫م--- خ------ ک--- ہ-‬ ‫مجھے خریداری کرنی ہے‬ 0
m---- k--------- k---- h-- mu--- k--------- k---- h-i mujhe khareedari karni hai m-j-e k-a-e-d-r- k-r-i h-i --------------------------
ನಾನು ತುಂಬಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ‫م-- ب-- ک-- خ----- چ---- ہ--‬ ‫میں بہت کچھ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
m--- b---- k--- k-------- c----- h-- me-- b---- k--- k-------- c----- h-n mein bohat kuch khareedna chahta hon m-i- b-h-t k-c- k-a-e-d-a c-a-t- h-n ------------------------------------
ಕಛೇರಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ‫آ-- ک- س---- ک--- ہ---‬ ‫آفس کے سامان کہاں ہیں؟‬ 0
o----- k- s----- k---- h---? of---- k- s----- k---- h---? office ke samaan kahin hain? o-f-c- k- s-m-a- k-h-n h-i-? ---------------------------?
ನನಗೆ ಲಕೋಟೆ ಮತ್ತು ಬರಹ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳು ಬೇಕು. ‫م--- ل---- ا-- خ- ل---- ک- ل-- ک--- چ----‬ ‫مجھے لفافے اور خط لکھنے کے لیے کاغذ چاہیے‬ 0
m---- l------ a-- k--- l------ k- l--- k----- c------ mu--- l------ a-- k--- l------ k- l--- k----- c-----e mujhe lifafay aur khat likhnay ke liye kaghaz chahiye m-j-e l-f-f-y a-r k-a- l-k-n-y k- l-y- k-g-a- c-a-i-e -----------------------------------------------------
ನನಗೆ ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕರ್ ಗಳು ಬೇಕು. ‫م--- ب-- پ- ا-- م---- چ----‬ ‫مجھے بال پن اور مارکر چاہیے‬ 0
m---- b--- p-- a-- m---- c------ mu--- b--- p-- a-- m---- c-----e mujhe baal pan aur markr chahiye m-j-e b-a- p-n a-r m-r-r c-a-i-e --------------------------------
ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು ಎಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ? ‫ف----- ک--- ہ---‬ ‫فرنیچر کہاں ہیں؟‬ 0
f-------- k---- h---? fu------- k---- h---? furniture kahin hain? f-r-i-u-e k-h-n h-i-? --------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರು ಹಾಗೂ ಖಾನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಬೇಕು. ‫م--- ا-- ا----- ا-- ا-- ص---- چ----‬ ‫مجھے ایک الماری اور ایک صندوق چاہیے‬ 0
m---- a-- a------ a-- a-- s------ c------ mu--- a-- a------ a-- a-- s------ c-----e mujhe aik almaari aur aik sandooq chahiye m-j-e a-k a-m-a-i a-r a-k s-n-o-q c-a-i-e -----------------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಹಾಗೂ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟು ಬೇಕು. ‫م--- ل---- ک- م-- ا-- ش--- چ----‬ ‫مجھے لکھنے کی میز اور شیلف چاہیے‬ 0
m---- l------ k- m--- a-- c------ mu--- l------ k- m--- a-- c-----e mujhe likhnay ki maiz aur chahiye m-j-e l-k-n-y k- m-i- a-r c-a-i-e ---------------------------------
ಆಟದ ಸಾಮಾನುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ‫ک----- ک- س---- ک--- ہ--‬ ‫کھیلنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 0
k------- k- s----- k---- h--? kh------ k- s----- k---- h--? khailnay ka samaan kahin hai? k-a-l-a- k- s-m-a- k-h-n h-i? ----------------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಗೊಂಬೆ ಮತ್ತು ಆಟದ ಕರಡಿ ಬೇಕು. ‫م--- ا-- گ--- ا-- ٹ--- ب--- چ----‬ ‫مجھے ایک گڑیا اور ٹیڈی بئیر چاہیے‬ 0
m---- a-- g---- a-- t---- c------ mu--- a-- g---- a-- t---- c-----e mujhe aik guria aur teddy chahiye m-j-e a-k g-r-a a-r t-d-y c-a-i-e ---------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಮತ್ತು ಚದುರಂಗದಾಟದ ಮಣೆ ಬೇಕು. ‫م--- ف- ب-- ا-- ش---- چ----‬ ‫مجھے فٹ بال اور شطرنج چاہیے‬ 0
m---- f--- b--- a-- s------- c------ mu--- f--- b--- a-- s------- c-----e mujhe foot baal aur shatranj chahiye m-j-e f-o- b-a- a-r s-a-r-n- c-a-i-e ------------------------------------
ಸಲಕರಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ‫ک-- ک--- ک- س---- ک--- ہ--‬ ‫کام کرنے کا سامان کہاں ہے؟‬ 0
k--- k---- k- s----- k---- h--? ka-- k---- k- s----- k---- h--? kaam karne ka samaan kahan hai? k-a- k-r-e k- s-m-a- k-h-n h-i? ------------------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಸುತ್ತಿಗೆ ಮತ್ತು ಚಿಮುಟ ಬೇಕು. ‫م--- ا-- ہ----- ا-- پ--- ک- ض---- ہ-‬ ‫مجھے ایک ہتھوڑی اور پلاس کی ضرورت ہے‬ 0
m---- a-- h------ a-- p----- k- z------- h-- mu--- a-- h------ a-- p----- k- z------- h-i mujhe aik hathori aur palase ki zaroorat hai m-j-e a-k h-t-o-i a-r p-l-s- k- z-r-o-a- h-i --------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಡ್ರಿಲ್ ಹಾಗೂ ತಿರುಗುಳಿ ಬೇಕು. ‫م--- ا-- ڈ-- ا-- ا------ ڈ------ / پ-- ک- ک- ض---- ہ-‬ ‫مجھے ایک ڈرل اور اسکرئیو ڈرائیور / پیچ کس کی ضرورت ہے‬ 0
m---- a-- d---- a-- s---------- k- z------- h-- mu--- a-- d---- a-- s---------- k- z------- h-i mujhe aik drill aur screwdriver ki zaroorat hai m-j-e a-k d-i-l a-r s-r-w-r-v-r k- z-r-o-a- h-i -----------------------------------------------
ಆಭರಣಗಳ ವಿಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ? ‫ز----- ک--- ہ---‬ ‫زیورات کہیں ہیں؟‬ 0
z------ k---- h---? ze----- k---- h---? zewraat kahin hain? z-w-a-t k-h-n h-i-? ------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಸರ ಮತ್ತು ಕೈ ಕಡ ಬೇಕು. ‫م--- ا-- ہ-- ا-- ا-- ک--- ک- ض---- ہ-‬ ‫مجھے ایک ہار اور ایک کنگن کی ضرورت ہے‬ 0
m---- a-- h--- a-- a-- k----- k- z------- h-- mu--- a-- h--- a-- a-- k----- k- z------- h-i mujhe aik haar aur aik kangon ki zaroorat hai m-j-e a-k h-a- a-r a-k k-n-o- k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರ ಮತ್ತು ಓಲೆಗಳು ಬೇಕು. ‫م--- ا-- ا------ ا-- ک---- ک- ب----- ک- ض---- ہ-‬ ‫مجھے ایک انگوٹھی اور کانوں کی بالیوں کی ضرورت ہے‬ 0
m---- a-- a------ a-- k----- k- b------ k- z------- h-- mu--- a-- a------ a-- k----- k- b------ k- z------- h-i mujhe aik angothi aur kaanon ki baalion ki zaroorat hai m-j-e a-k a-g-t-i a-r k-a-o- k- b-a-i-n k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------------------------

ಹೆಂಗಸರು ಗಂಡಸರಿಗಿಂತ ಭಾಷಾಪ್ರಾವಿಣ್ಯರು.

ಹೆಂಗಸರು ಗಂಡಸರಷ್ಟೆ ಬುದ್ಧಿಶಾಲಿಗಳು. ಸರಾಸರಿಯಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರ ಬುದ್ಧಿ ಪ್ರಮಾಣ ಸಮಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಹೀಗಿದ್ದರೂ ಎರಡೂ ಲಿಂಗಗಳ ದಕ್ಷತೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಂತರವಿರುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಂಡಸರು ಮೂರು ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಲೋಚಿಸಬಲ್ಲರು. ಹಾಗೂ ಗಣಿತದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಿಡಿಸಬಲ್ಲರು. ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲು ಹೆಂಗಸರು ಒಳ್ಳೆಯ ಜ್ಞಾಪಕ ಶಕ್ತಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಲಿಯ ಬಲ್ಲರು. ಅವರು ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೂ ಅವರ ಪದ ಸಂಪತ್ತು ದೊಡ್ಡದು ಹಾಗೂ ಸರಾಗವಾಗಿ ಓದಬಲ್ಲರು. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅವರು ಭಾಷೆಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಹಳಮಟ್ಟಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಿತಾಂಶ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಹೆಂಗಸರ ಭಾಷಾಪ್ರಾವಿಣ್ಯತೆಯ ಮುನ್ನಡೆಗೆ ಕಾರಣ ಅವರ ಮಿದುಳಿನಲ್ಲಿದೆ. ಗಂಡಸರ ಮತ್ತು ಹೆಂಗಸರ ಮಿದುಳಿನ ರಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. ಭಾಷೆಗಳ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ಮಿದುಳಿನ ಎಡಭಾಗ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳ ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಹೆಂಗಸರು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಮಿದುಳಿನ ಎರಡೂ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೂ ಅವರ ಮಿದುಳಿನ ಎರಡೂ ಭಾಗಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ವಿಚಾರ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಹೆಂಗಸರ ಮಿದುಳು ಬಾಷೆಯ ಸಂಸ್ಕರಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಚುರುಕಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಹೆಂಗಸರು ಭಾಷೆಯನ್ನು ದಕ್ಷವಾಗಿ ಸಂಸ್ಕರಿಸ ಬಲ್ಲರು. ಹೇಗೆ ಮಿದುಳಿನ ಎರಡು ಭಾಗಗಳು ಒಂದರಿಂದ ಒಂದು ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದು ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಹಲವು ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಜೀವವಿಜ್ಞಾನ ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ. ಹೆಂಗಸರ ಮತ್ತು ಗಂಡಸರ ವಂಶವಾಹಿನಿಗಳು ಮಿದುಳಿನ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುತ್ತವೆ. ಅಂತಃಸ್ರಾವಗಳ ಮೂಲಕ ಹೆಂಗಸರು ಮತ್ತು ಗಂಡಸರು ತಮ್ಮತನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಹಲವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಮೇರೆಗೆ ನಮ್ಮ ಬೆಳವಣಿಗೆ ನಮ್ಮ ಪೋಷಣೆಯಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗುತ್ತದೆ. ಏಕೆಂದರೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳೊಡನೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುವುದು ಹಾಗೂ ಓದುವುದು ಆಗುತ್ತದೆ. ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಾಂತ್ರಿಕ ಆಟದ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಕೊಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಮ್ಮ ಪರಿಸರ ನಮ್ಮ ಮಿದುಳನ್ನು ರೂಪಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿವೆ. ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತವಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಕಂಡು ಬರುತ್ತವೆ. ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ರೀತಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಸುತ್ತಾರೆ.