ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩   »   ja 質問―過去形2

೮೬ [ಎಂಬತ್ತ ಆರು]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

86 [八十六]

86 [Yasoroku]

質問―過去形2

[shitsumon ― kako katachi 2]

ಕನ್ನಡ ಜಪಾನಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ನೀನು ಯಾವ ಟೈ ಧರಿಸಿದೆ? あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? 0
a---- w- d--'n- n------ o s---- i-- n----- k-? an--- w- d----- n------ o s---- i-- n----- k-? anata wa don'na nekutai o shite ita nodesu ka? a-a-a w- d-n'n- n-k-t-i o s-i-e i-a n-d-s- k-? ------------'--------------------------------?
ನೀನು ಯಾವ ಕಾರ್ ಖರೀದಿಸಿದೆ? あなたは どんな 車を 買ったの です か ? あなたは どんな 車を 買ったの です か ? 0
a---- w- d--'n- k----- o k---- n----- k-? an--- w- d----- k----- o k---- n----- k-? anata wa don'na kuruma o katta nodesu ka? a-a-a w- d-n'n- k-r-m- o k-t-a n-d-s- k-? ------------'---------------------------?
ನೀನು ಯಾವ ಪತ್ರಿಕೆಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾದೆ? あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? 0
a---- w- n--- n- s------ o t---- k----- s---- n----- k-? an--- w- n--- n- s------ o t---- k----- s---- n----- k-? anata wa nani no shinbun o teiki kōdoku shita nodesu ka? a-a-a w- n-n- n- s-i-b-n o t-i-i k-d-k- s-i-a n-d-s- k-? -------------------------------------------------------?
ನೀವು ಯಾರನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ? 誰を 見かけました か ? 誰を 見かけました か ? 0
d--- o m------------ k-? da-- o m------------ k-? dare o mikakemashita ka? d-r- o m-k-k-m-s-i-a k-? -----------------------?
ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದಿರಿ? 誰に 会いました か ? 誰に 会いました か ? 0
d--- n- a-------- k-? da-- n- a-------- k-? dare ni aimashita ka? d-r- n- a-m-s-i-a k-? --------------------?
ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದಿರಿ? 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 誰か 見覚えの ある人は いました か ? 0
d----- m----- n- a-- h--- w- i------- k-? da---- m----- n- a-- h--- w- i------- k-? dareka mioboe no aru hito wa imashita ka? d-r-k- m-o-o- n- a-u h-t- w- i-a-h-t- k-? ----------------------------------------?
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಎದ್ದಿರಿ? 何時に 起きました か ? 何時に 起きました か ? 0
n---- n- o--------- k-? na--- n- o--------- k-? nanji ni okimashita ka? n-n-i n- o-i-a-h-t- k-? ----------------------?
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಿರಿ? いつ 始めました か ? いつ 始めました か ? 0
i--- h------------ k-? it-- h------------ k-? itsu hajimemashita ka? i-s- h-j-m-m-s-i-a k-? ---------------------?
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮುಗಿಸಿದಿರಿ? いつ 中止しました か ? いつ 中止しました か ? 0
i--- c----- s--------- k-? it-- c----- s--------- k-? itsu chūshi shimashita ka? i-s- c-ū-h- s-i-a-h-t- k-? -------------------------?
ನಿಮಗೆ ಏಕೆ ಎಚ್ಚರವಾಯಿತು? なぜ 目を 覚ましたの です か ? なぜ 目を 覚ましたの です か ? 0
n--- m- o s-------- n----- k-? na-- m- o s-------- n----- k-? naze me o samashita nodesu ka? n-z- m- o s-m-s-i-a n-d-s- k-? -----------------------------?
ನೀವು ಏಕೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರಾದಿರಿ? なぜ 教師に なったの です か ? なぜ 教師に なったの です か ? 0
n--- k----- n- n---- n----- k-? na-- k----- n- n---- n----- k-? naze kyōshi ni natta nodesu ka? n-z- k-ō-h- n- n-t-a n-d-s- k-? ------------------------------?
ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರಿ? なぜ タクシーで 行ったの です か ? なぜ タクシーで 行ったの です か ? 0
n--- t------ d- o------- n----- k-? na-- t------ d- o------- n----- k-? naze takushī de okonatta nodesu ka? n-z- t-k-s-ī d- o-o-a-t- n-d-s- k-? ----------------------------------?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? どちらから お越しです か ? どちらから お越しです か ? 0
d------ k--- o--------- k-? do----- k--- o--------- k-? dochira kara okoshidesu ka? d-c-i-a k-r- o-o-h-d-s- k-? --------------------------?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಿರಿ? どちらへ 行かれたの です か ? どちらへ 行かれたの です か ? 0
d------ e i-- r--- n----- k-? do----- e i-- r--- n----- k-? dochira e ika reta nodesu ka? d-c-i-a e i-a r-t- n-d-s- k-? ----------------------------?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದಿರಿ? どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? 0
d----- i-- n----- k-? do---- i-- n----- k-? dokoni ita nodesu ka? d-k-n- i-a n-d-s- k-? --------------------?
ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ? あなたは 誰を 手助け したの です か ? あなたは 誰を 手助け したの です か ? 0
a---------- o t------- s---- n----- k-? an--------- o t------- s---- n----- k-? anatahadare o tedasuke shita nodesu ka? a-a-a-a-a-e o t-d-s-k- s-i-a n-d-s- k-? --------------------------------------?
ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಬರೆದೆ? あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? 0
a---------- a-- n- t----- o k---- n----- k-? an--------- a-- n- t----- o k---- n----- k-? anatahadare ate ni tegami o kaita nodesu ka? a-a-a-a-a-e a-e n- t-g-m- o k-i-a n-d-s- k-? -------------------------------------------?
ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟೆ? あなたは 誰に 返事を したの です か ? あなたは 誰に 返事を したの です か ? 0
a---------- n- h---- o s---- n----- k-? an--------- n- h---- o s---- n----- k-? anatahadare ni henji o shita nodesu ka? a-a-a-a-a-e n- h-n-i o s-i-a n-d-s- k-? --------------------------------------?

ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳ ಜ್ಞಾನ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ.

ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಬಲ್ಲವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ವಿವಿಧ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸರಿಯಾಗಿ ಒಂದರಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲರು. ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಮೇರಿಕಾದ ಒಂದು ಅಧ್ಯಯನ ಕಂಡು ಹಿಡಿದಿದೆ. ಸಂಶೋಧಕರು ಹಲವಾರು ಯುವಜನರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದರು. ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರ ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಭಾಗದವರು ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳೊಡನೆ ದೊಡ್ಡವರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಉಳಿದವರು ಕೇವಲ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಈ ಯುವ ಜನರು ಒಂದು ಖಚಿತವಾದ ಪದಭಾಗವನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಿತ್ತು. ಅದು “ಡಾ” ಎಂಬ ಪದಭಾಗವಾಗಿತ್ತು. ಅದು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿರಲಿಲ್ಲ. ಆ ಪದಭಾಗವನ್ನು ನಿಸ್ತಂತು ವಾರ್ತ ಗ್ರಾಹಕಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರಿಗೆ ಕೇಳಿಸಲಾಯಿತು. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುದ್ವಾರಗಳ ಸಹಾಯದಿಂದ ಮಿದುಳಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳೆಯಲಾಯಿತು. ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ನಂತರ ಯುವಜನರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಈ ಪದಭಾಗವನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ಈ ಬಾರಿ ಅದರ ಜೊತೆಗೆ ಗೊಂದಲದ ಶಬ್ದಗಳು ಕೇಳಿಸುತ್ತಿತ್ತು. ಅವುಗಳು ವಿವಿಧ ಶಾರೀರದಿಂದ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತಿದ್ದ ಅರ್ಥರಹಿತ ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿದ್ದವು. ದ್ವಿಭಾಷಿಗಳು ಆ ಪದಭಾಗಕ್ಕೆ ಬಹಳ ತೀವ್ರವಾಗಿ ಸ್ಪಂದಿಸಿದರು. ಅವರ ಮಿದುಳು ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಪಡಿಸಿತು. ಅವರು ಆ ಪದಭಾಗವನ್ನು ಗೊಂದಲ ರಹಿತ ಮತ್ತು ಗೊಂದಲ ಸಹಿತ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದರು. ಒಂದೇ ಬಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರಿಗೆ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅವರ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿ ದ್ವಿಭಾಷಿ ಪ್ರಯೋಗ ಪುರುಷರ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿಯಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಈ ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಫಲಿತಾಂಶ ಸಂಶೋಧಕರಿಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಉಂಟು ಮಾಡಿತು. ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಕೇವಲ ಸಂಗೀತಗಾರರ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಆದರೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳ ಜ್ಞಾನ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತರಬೇತಿಗೊಳಿಸುವುದು ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. ದ್ವಿಭಾಷಿಗಳು ಸತತವಾಗಿ ವಿವಿಧ ಶಬ್ಧಗಳ ಮುಖಾಮುಖಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅವರ ಮಿದುಳು ಹೊಸ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದು ವಿವಿಧ ಉದ್ದೀಪಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಲು ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಸಂಶೋಧಕರು ಈಗ ಭಾಷಾಜ್ಞಾನ ಮಿದುಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪರಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಪ್ರಾಯಶಃ ತಡವಾಗಿ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿ ಪಡಿಸಬಹುದು.