담배 피워요?
-- - ---ע-- --ת-
-- / ה מ--- / ת--
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
at-h-at-m-'-s-e-/-e'-s--n-t?
a------ m-------------------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
담배 피워요?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
전에는요.
ב-בר עישנ--.
---- ע-------
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b------i-ha--i.
b----- i-------
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
전에는요.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
אב----------י--ב- -א--ע-- / -.
--- ע---- א-- כ-- ל- מ--- / ת--
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a--- a-----y--a-- ------- -e'as---/--'a------.
a--- a------- a-- k--- l- m-------------------
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
י-רי--ל---ם ----?
----- ל- א- א-----
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
y----'a --k-a-lak---m -'a---n?
y------ l--------- i- a-------
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
아니요, 절대 아니에요.
-א,-כל--ל--
--- כ-- ל---
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l-,-klal--o.
l-- k--- l--
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
아니요, 절대 아니에요.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
그건 저에게 방해가 안 돼요.
-ה-ל- י-ריע ל--
-- ל- י---- ל---
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
zeh -o yaf--'a---.
z-- l- y------ l--
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
그건 저에게 방해가 안 돼요.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
뭘 마시겠어요?
ת-צה-- י--שת-----ה--
---- / י ל---- מ-----
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t--tse----r-si----h----m--h-hu?
t------------- l------ m-------
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
뭘 마시겠어요?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
브랜디요?
כ-סית---נ---?
----- ק-------
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
kos-- -o-ya'q?
k---- q-------
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
브랜디요?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
아니요, 맥주가 낫겠어요.
-א, אנ--מע-י--- -ה-ב-רה-
--- א-- מ---- / פ- ב-----
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l----ni m--adi-/-a--dif----ir-h.
l-- a-- m---------------- b-----
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
아니요, 맥주가 낫겠어요.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
여행을 많이 해요?
א--- - -ו---/-- -ר--?
-- / ה נ--- / ת ה-----
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-----t--o--'----sa- --rub-h?
a------ n----------- h-------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
여행을 많이 해요?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
-ן, ל-----לה-נ-יעות -ס-י--
--- ל--- א-- נ----- ע------
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
k-n---aro- ele--n---'o--asaqi-.
k--- l---- e--- n------ a------
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
하지만 지금은 휴가 중이에요.
אב---עת -נח-- נמ--ים-כ-ן-בח--שה-
--- כ-- א---- נ----- כ-- ב-------
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a-al--a'et---ax-u-nimts-'im ka'n --x-fsh-h.
a--- k---- a----- n-------- k--- b---------
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
하지만 지금은 휴가 중이에요.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
너무 더워요!
-יז- ---!
---- ח----
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e---- -om!
e---- x---
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
너무 더워요!
איזה חום!
eyzeh xom!
네, 오늘은 정말 더워요.
כן,-ה--ם ב-מ- -ם.
--- ה--- ב--- ח---
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ke-,-ha--------et x--.
k--- h---- b----- x---
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
네, 오늘은 정말 더워요.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
발코니로 나가요.
-צא-למ--סת-
--- ל-------
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
ne----lamir--s-t.
n---- l----------
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
발코니로 나가요.
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
내일은 여기서 파티가 있어요.
-ח- ----ה כא---ס-בה-
--- ת---- כ-- מ------
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
m-x---t---eh----n m-----h.
m---- t----- k--- m-------
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
내일은 여기서 파티가 있어요.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
당신도 와요?
--צ--/ --ל--ט---
---- / י ל-------
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t--t--h/--r--- -'hi---a--f?
t------------- l-----------
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
당신도 와요?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
네, 우리도 초대 받았어요.
כ---גם--נ-נ--מ-זמני-.
--- ג- א---- מ--------
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k-n- --m -n--nu-m-z-a--m.
k--- g-- a----- m--------
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
네, 우리도 초대 받았어요.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.